Translate.vc / Spanish → French / Gradúate
Gradúate translate French
27 parallel translation
Estudia mucho, gradúate. Algún día tendremos un despacho juntos.
Finis tes études, qu'on ouvre un cabinet ensemble.
Gradúate de la secundaria mientras decoro tu cuarto.
Finis le lycée et je te trouve du papier atomique pour ta chambre.
Gradúate.
Obtiens ton diplome.
Y gradúate con tus amigos.
Et recevez votre diplôme avec vos amis.
Vuelve a la preparatoria y gradúate.
Retourner à l'école et avoir son GED
Pero primero vuelve a la universidad, gradúate, y luego podrás irte.
Obtiens ton diplôme, et tu partiras.
Gradúate de una vez.
Accepte juste ton diplôme.
Miente hasta el fin si puedes y gradúate sin que lo descubran.
Si tu peux, fais de ton mieux pour mentir. Jusqu'à ce que tu obtiennes ton diplôme, ne laisse personne le découvrir.
Ve y gradúate.
À toi de jouer.
Gradúate y ve a la universidad, pero, Sharon, debe haber algo para ti.
Je sais. Passe ton diplôme et entre à l'université, mais, Sharon, il faut que toi aussi tu y trouves ton compte.
Estudia duro, gradúate antes.
Étudie beaucoup, obtiens ton diplôme rapidement.
Gradúate de la universidad primero, entonces hablaremos.
Sois d'abord diplômée, et on en reparlera.
- EST Graduate - el entrenamiento es de dos semanas fue una experiencia liberadora en mi vida estare eternamente agradecido por la experiencia tengo un buen recuerdo de ello siempre queremos saber quienes somos hay cosas que aprender y mas sobre nosotros mismos
J'en serai éternellement reconnaissant, j'en ai tiré beaucoup de bénéfices.
Así se podrán graduar sin nunca poner pie en la universidad.
That way you could graduate without actually ever stepping foot on campus.
- Y yo hice estudios de postgrado.
- And I got to go to graduate school.
La imagen perfecta de una graduada de Wellesley haciendo exactamente lo que su entrenamiento le dicta.
The perfect likeness of a Wellesley graduate. Magna cum laude, doing exactly what she was trained to do.
Hace cien años, era inconcebible que una mujer se graduara de la universidad.
A hundred years ago, it was inconceivable for a woman to be a college graduate.
Es "El graduado."
C'est "The Graduate".
Gradúate.
Alors passe ton bac.
Volves a la academia de novatos y escuchas a tus instructores como Joe Higgins y esos tipos, graduate primero en tu classe o cerca, y te diré lo que voy a hacer.
Tu retournes en formation, t'écoutes tes instructeurs comme Joe Higgins et les autres, tu te classes dans les premiers et je vais te dire ce que je ferai.
* Para pasar de curso no tendrás que esperar * * y se lo puedes agradecer más tarde cuando te gradúes * * porque jamás he conocido a un lobo al que no le encantara aullar *
♪ For a passing grade you won t have to wait ♪ ♪ And you can thank him later when you graduate ♪ ♪'Cause I never met a wolf who didn't love to howl ♪
Vosotros habéis ido directos de El Graduado a Si fuera fácil.
Wow, vous êtes passés du film The Graduate jusqu'à This is 40.
- ¿ Viste el graduado? - Whoa.
As-tu déjà vu The Graduate?
Sí, ¿ conoce esa línea de "El Graduado"?
Oui, vous connaissez la réplique de "The Graduate"?
Por favor, apresúrate y gradúate.
S'il te plaît, dépêche-toi de graduer.
Fue como mirar la versión en vivo de El Graduado.
C'était comme regarder en live The Graduate.
Está el Graduate Center.
Il y a la fac.