Translate.vc / Spanish → French / Groove
Groove translate French
175 parallel translation
Porque Haití estaba en pleno auge.
Le groove s'était installé
Y hay una habitación en Carter's Groove conocida... como la habitación de las negativas porque ejerce una mala influencia sobre el amor.
Et il existe une pièce dite "la pièce du refus" parce qu'elle contrarie les amours.
Pero antes del baile final antes del último compás, tenemos que alcanzar la paz.
Mais avant le dernier groove, avant que vienne la fin, nous devons faire la paix.
Y les va a brindar cinco horas de música lenta.
Dave va vous offrir cinq heures de groove moelleux.
Tiene marcha, tiene un punto
Ça groove, ça bouge
Krush Groove.
Hit d'Enfer.
Krush Groove está rodando.
Ça roule pour Hit d'Enfer.
Oye, Sal, Tengo una noticia de Krush Groove.
Hé, Sal, j'ai le dernier disque de Hit d'Enfer.
Adelante groove factor 5.
Ça groove à donf, puissance 5...
En "Get lnto the Groove" los monitores se han apagado.
Pendant "Get lnto the Groove", les moniteurs ont lâché.
Lo llamo "In The Groove".
Je l'appelle "In The Groove".
Ejercitamos, nos movemos, estamos en zona, nosotros podemos!
On s'entraîne, on se bouge Dans l'élan et dans le groove!
No, nunca me fracturé mi botín. Una vez, me torcí el surco de mi cosa.
Je n'ai jamais eu de hernie du popotin, mais une fois, je me suis foulé la groove machine.
¡ How Stella Got Her Groove Back gana!
On dirait que Stella se donne en spectacle ce soir.
El pequeño Homero intenta socializar.
Le petit Homer essaie de suivre le groove.
¿ Al tipo que aún me debe $ 1 0 por esa apuesta... de cuál iba a ser la película más exitosa-
Tu me dois toujours dix dollars pour avoir parié quel film serait... Ie plus important- - ET ou Krush Groove!
Muy bien, toca esa música, muchacho blanco.
Allez, un peu de groove, homme blanc.
Tienes que ocuparte de tu niño o de tu fiesta.
C'est soit les gosses soit le groove.
Dile que estás colgado.
T'es l'esclave du groove!
¿ Te gusta esta música?
Tu aimes ce groove?
Vamos a gozar esta noche Te haremos sentir un fantoche
On va vous donner le groove on va vous donner la pêche
Howie T, hermano, cómo canta el negro.
Howie D, ça groove un max.
Tengo un nuevo movimiento, voy a irrumpir siendo un nuevo Jordans... y llevarme una pequeña dulzura.
Je vais leur sortir mon nouveau groove, ça va les scier... et je ramènerai une petite chérie.
¿ No son increíbles estos jazzeros?
Ils sont super groove, non?
¿ "Jazzeros"?
"Groove"?
Nunca pensaste que podía traerte a un club de jazz, ¿ no?
Tu ne pensais pas que j'avais le groove du jazz en moi, hein?
Tiene buen ritmo.
Ça groove bien.
Nunca me había sentido así
C'est surtout le groove de Pistol.
Esa sensación curiosa me tiene sorprendida
Il nous manquait cruellement, on n'arrivait pas à recréer son groove.
¡ No puedo pensar si no dejáis de poner dificultades!
Je peux pas réfléchir si vous me cassez le groove.
Me siento excelente.
Ça groove.
Tenemos un ritmo. Una cosa buena.
On a un rythme, un groove
Dave y Krist formaban un buen equipo.
Super groove de Dave et Krist.
¡ He conseguido domarla!
J'ai retrouvé mon'groove
Aver si tienen el estilo.
Voyons s'ils ont le groove.
¿ Y qué es lo nuevo?
Dis-moi, c'est quoi qui groove en ce moment?
Trece años De sólidas fuentes doradas
Treize ans de bons sons groove
De verdad que me siento bien pinchado.
Je sens vraiment bien le groove.
¿ Que sigue? ¿ Un contrato con Groove-tone Records?
Et aprés, un contrat avec Groovetones Records?
Toma el Tren-G, nena. ¡ Tono-Groove!
Prends le train à groove vitesse baby!
Pero mientras tanto me especializo en lengüeta y ranura.
Mais en attendant... Je suis spécialiste en langue et groove.
Digo, si no te checa, o si está muy locochón, di : "¡ Nones!"
Mais si c'est pas ton groove ou si tu kiffes pas ce que je bave, dis "Rien à f..."
Me duele apagarte el rollo, Nueva York pero en California llevamos unos dos años de adelanto.
Je déteste me mêler de ton groove, New York. Mais on a deux ans d'avance, sur la côte Ouest.
Yo soy "Bustos" Perkins. ¿ Cómo estás?
Je suis Buster "Groove" Perkin.
Entonces celebremos el cumpleaños, y que empiece la fiesta.
Alors tout le monde groove sur ce mouv', c'est parti.
Una nación bajo un "groove" ( estilo musical ) agachándose solo por diversión.
Une nation sous le groove qui se bouge pour le son funk.
Entonces que sea Cardio Hip-Hop Groove.
Alors, ce sera cardio Hip-Hop Groove.
En auge.
Le groove
Con unas cuantas excepciones, como yo. Pero el futuro es fantástico.
Le futur c'est le groove, mec!
# Te veo, querida, sacudiendo ese culo #
"I See You Baby" by Groove Armada
- ¿ Genial?
- Ça groove.