English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hampstead

Hampstead translate French

102 parallel translation
HAMPSTEAD HALL ESTUDIOS
STUDIOS HAMPSTEAD HALL
Vive en Hampstead.
Il habite à Hampstead.
Quédese con la maldita selva. Prefiero Hampstead Heath.
Échangerais jungle contre coquet quartier londonien.
Hace que Hampstead Heath parezca un agujero.
Londres fait miteux à côté, non?
Hampstead Heath nunca fue así.
C'est pas à Londres qu'on verrait ça...
"Sra. Michael Carter, 88 Hampstead Lane, London NW."
Mme Michael Carter, 88 Hampstead Lane, Londres.
88 Hampstead Lane, London.
88 Hampstead Lane, Londres.
Me instalé en el distrito de Hampstead,... un bonito distrito.
Je m'étais installé dans le quartier de Hampstead, .. un beau quartier.
Viuda de mediana edad, acomodada vivía con su ama de llaves en Hampstead.
Une veuve d'âge mûr, nantie, vivant avec sa gouvernante.
Téngame al corriente.
On l'a abandonnée à West Hampstead.
- Sí. Y en el parque de Richmond, Wimbledon, Highgate, Hampstead...
Il y en a à Hyde Park, Richmond, Wimbledon, Highgate...
Es el gran Danés de Hampstead.
C'est le grand danois de Hampstead.
Me encantaría quedarme, pero debo vestirme para mi reunión de Hampstead.
J'aimerais rester, mais je dois aller me changer.
La búsqueda de la niña desaparecida de una guardería de Hempstead esta mañana continua.
On recherche toujours l'enfant qui a disparu d'une garderie de Hampstead ce matin.
Hemos recibido una denuncia del Hospital St.
Nous avons recu un rapport du St. Charles Hospital à Hampstead.
Hampstead no era... bastante para ti, Verdad?
Notre manoir n'était pas assez bien pour toi?
Traté correr en Hampstead Heath a las 7 : 00 de la mañana... pero no me hace sudar, solamente me abre el apetito.
J'ai essayé le jogging à Hampstead Heath... à 7 : 00 du matin en survêtement... ça ne m'a jamais mise en sueur, mais ça m'a mise en appétit.
Claro que está el caso de Hampstead Heath... pero si mal no recuerdo fue un caso de sadomasoquismo.
Il y a eu l'affaire de Hampstead Heath, mais c'était du sadomasochisme, si je me souviens bien.
- ¿ Al Hotel Halifax, señorita?
- Mademoiselle, l'hôtel Hampstead? - Oui!
Vivo en Cragwitch Manor, en Hampstead...
J'habite le château des Cragwitch.
Usted es ambicioso, Conde... pero le iría mejor vendiendo ropa interior de mujer en Hampstead.
Tu es ambitieux, le Comte, mais tu ferais mieux de vendre de la lingerie à Hampstead!
Lo vi hoy cuando visitaba la tumba de mi madre en el cementerio Hampstead.
Je l'ai vu, aujourd'hui.Quand je suis allé sur la tombe de ma mère, à Hampstead
Hampstead Heath, Inglaterra
Hampstead Heath, Angleterre
La veo todos los domingos en la iglesia pero nunca hemos hablado
Je vous vois le dimanche à l'église, à Hampstead... mais nous ne nous sommes jamais parlé. Je suis...
- Sí! No acaba de decir lo maravilloso que sería y luego volver a Hampstead sin hacer nada al respecto, como hemos estado haciendo durante años y años
Pas simplement dire qu'il est merveilleux et repartir à Hampstead sans avoir rien fait.
Todos estos artistas... hay tantos en Hampstead, y no sé qué decirles Alabarlos, querida.
Ces artistes, il y en a tant à Hampstead... je ne sais jamais quoi leur dire.
Me pareció ver a Keats el otro día en Hampstead Lo crucé en la calle donde vivía
J'ai cru voir Keats l'autre jour à Hampstead... traverser la rue pour aller chez lui...
Charles Augustus Milverton Appledore Towers, Hampstead, marchante de arte.
Charles Augustus Milverton. Appledoor Towers, Hampstead. Marchand d'art.
Bien, ahora, caballeros tengo una o dos entrevistas esta noche y hay un largo camino hasta Hampstead.
Messieurs. J'ai d'autres rendez-vous ce soir. Et la route est longue jusqu'à Hampstead.
Y le echaron una manta sobre su cabeza lo metieron en un taxi lo llevaron un rato para luego arrojarlo en Hampstead Heath.
Ils lui ont jeté un manteau sur la tête et l'ont fourré dans un fiacre avant de s'éloigner. Ensuite, ils l'ont jeté dehors... sur Hampstead Heath.
Richard te ruega que huyas al puente de Hampstead.
Richard veut que vous alliez au pont d'Hampstead.
Ve a Hampstead y aguarda noticias.
Allez à Hampstead et attendez de ses nouvelles.
Entonces no te afectará saber que está en Londres, con su Oscar y rodando una película en Hampstead Heath.
Alors tu te fiches de savoir qu'elle est à Londres, un oscar entre les mains, et qu'elle tourne presque tous les jours à Hampstead Heath.
Lady Tipton fue a Hampstead... con el duque de Northumberland.
Lady Tipton est allée à Hampstead... avec le duc de Northumberland.
Y éstos son mis admiradores : Gunter, Kyoto y Cecil de "Hampstead-on-Cecil".
Et mes fans, Gunter, Kyoto, et Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Bueno, nadie lo sabe, pero hay gente que cree que sigue vivo... vagando por Hampstead Heath.
Et bien, personne ne le sait, bien qu'il y en ait encore quelques-uns qui croient qu'il rôde à Hampstead Heath.
"EIdridge, con cuyos negocios sucios ha ganado más de £ 250,000, fue visto por última vez el martes cerca de Hampstead Heath."
"Eldridge, à qui ces trafics immoraux ont rapporté plus de £ 250,000, a été vu pour la dernière fois mardi près de Hampstead Heath."
Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Buscando carne, Hampstead Heath.
Près du gibier, Hampstead Heath.
Aun vaga por Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Il rôde à Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Nos irá tan bien que podremos comprarnos un pedazo de casa en Hampstead Y habilitaremos una habitación para montar nuestra propia disco.
Tout ira très bien, et quand ça ira bien, on prendra une maison à Hampstead et on aura une pièce pour faire notre propre boite.
Hampstead.
A Hampstead.
Vivimos en Hampstead.
Nous vivons à Hampstead.
- En Hampstead Heath. Pero...
- A Hampstead Heath...
Se trata de un hombre de color de Brixton y una mujer blanca de Hampstead Heath.
C'est l'histoire d'un beau Black de Brixton et d'une Blanche de Hampstead Heath.
Pero, por amor de Dios, ¿ por qué le dejasteis así en Hampstead Heath?
Pourquoi l'avoir laissé à Hampstead Heath, crucifié?
¿ Quieres ver a Danny o Zoe crucificados en Hampstead Heath?
Tu veux qu'ils se fassent crucifier?
En Hampstead Heath.
" sur Hampstead Heath.
Esta casa en Hampstead Heath, ¿ Cuánto debe valer, dos millones?
Une telle maison à Hampstead Heath? Ça doit valoir combien, deux millions?
¿ Steed?
Hl-LIMBA CORK LANE - HAMPSTEAD
Quieto.
Hampstead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]