English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Heard

Heard translate French

124 parallel translation
- Sí, eso es lo que he oído.
- Yes, that s what I heard.
- He oído el timbre.
- I heard the doorbell.
solo se escucha el canto de un pájaro
Nothing is heard but the song of a bird
solo se oye un pájaro cantar
Nothing is heard but the song of a bird
I have heard that que arranca una cadena o dos. Sí.
À quel point cette eau est malsaine, hum?
Oí los gritos de terror en todos los idiomas.
L've heard them scream in fear in all sorts of languages.
" Where seldom is heard
" Et où on entend rarement
Llegué antes que los otros idiotas escribí mi artículo y pensé que no volvería a oír de eso.
J'étais venu au bureau avant que les autres idiots arrivent... j'avais tapé mon histoire and thought l'd heard the last of it.
Heard Mozart Sinfonía No.41.
C'était la 41 e symphonie de Mozart.
~ Has visto cosas que nunca oí ~ ~
- Oui! ~ You've seen things I never heard ~ ~
Sería como Ovejeros pero con "y" para que se entienda que es uno de lo sentidos.
"Heard", avec e - a. "Entendu". Les Heardsmen. Un des 6 sens.
Lo escribimos Oyejeros para que se entienda que es de oír.
"Heard", "entendu". Un des 6 sens! La musique!
- Es como Oyejeros, de oír.
"Heard"! "Entendu"?
# Escuché tu promesa, pero no te creo
# I heard your promise, but I don t believe it
He's never heard of it.
Il n'en a jamais entendu parler.
No una respuesta que se pueda oír
{ C : $ 00FFFF } Not an answer to be heard
Somos los infames, oíste de nosotros los asesinos oficiales de Queensbridge
We be the infamous You heard of us, official Queensbridge murderers
'I Heard It Through the Grapevine'. Al mismo tiempo, teníamos sentimientos encontrados... por lo de Benny Benjamin.
J'ai tourné ces images de Robert dans mon studio, on l'avait filmé pour récolter des fonds pour produire le film.
Oímos un grito distante que venía de una cabaña abandonada.
We were the only two left from our platoon. We heard a distant cry coming from an abandoned shed.
Oí que la llamaban "fracasada" por renunciar "una vagabunda a la deriva".
l've heard her called a quitter for leaving an aimless wanderer.
"This is the silliest stuff that ever l heard", dice Hipólita.
"This is the silliest stuff that ever l heard", dit Hippolyte.
Thought I heard you talking softly. Pensè oirte hablar suavemente.
* Je pensais t'avoir entendue parler à voix basse. *
# Whenever she heard those wedding bells #
* Chaque fois qu'elle entendait les cloches d'un mariage *
Yes, I heard you, school begins tomorrow.
Oui, je sais qu'il entre à l'école, demain.
I heard you're going back to Spain.
On m'a dit que tu rentrais en Espagne.
# When I heard this woman singin'a song # # A pair of.45's made me open my eyes #
# Quand j'ai entendu cette femme chanter # # une paire de.45 m'a fait ouvrir les yeux #
Sucedió unas cuantas veces, luego del trabajo, quedamos en pana por escuchar a Queen.
too had heard the Queen.
Fue la primera vez que me dí cuenta que era una cosa viviente, sabes.
It was the first time that we heard it was a living creature.
Heard you got a bigger office.
Il paraît que vous avez un bureau plus grand.
Os oí.
I heard the two of you talking.
Presten atención y serán escuchados.
Give your attention and you shall be heard.
* You may have heard of jalopies * * You've heard the noise they make *
"Rocket 88" par Jackie Brenston and his Delta Cats.
"Pero déjame saber, que mi plegaria será escuchada"
But let me know my prayer s being heard
Oye, lo oí por un momento, ahora oye.
"Hey, I heard it for a moment now"
Lo oí por un momento ahora, el disturbio se ha ido, los disturbios se han ido.
"Hey, I heard it for a moment" "Now the riot s gone, the riot s gone."
Llamaré a Pamela Heard.
J'appelle Pamela Heard.
Estoy aquí para ver a la jueza Heard.
Je viens voir le juge Heard.
Escuché a Fisher y Tim discutiendo en el pasillo, y Fisher estaba fisicamente provocante.
Fisher Heard et Tim soutenant dans le corridor, et Fisher était physiquement confrontation.
All the fancy cars, Hollywood Blvd Heard the crowd calling your name Yeah.
Au volant de voitures de luxe, Hollywood Boulevard Entends la foule crier ton nom, oui!
"Escuché esto a través del viñedo," "Qué está pasando," y por supuesto, "Cura Sexual."
Heard it through the grapevine, What's goin on et Sexual healing.
Oh, la hora ha llegado... para que mis sueños sean oídos.
The time has come For my dreams to be heard
Me pareció oírte reír
I thought that I heard you laughing
Me pareció oírte cantar
I thought that I heard you sing
# Escuché que decían... # # que la gente entra en tu vida # # por una razón #
l've heard it said That people come into our lives For a reason
- Quieres decir que oíste que no quiero saber nada.
- You mean you heard I play ball.
¶ And if you heard otherwise it's a true lie
♪ And if you heard otherwise it s a true lie
¿ Conoces esa canción de Little River Band "Have You Heard About the Lonesome Loser"?
Tu vois cette chanson du groupe Little River Band, "Est ce que vous avez entendu parler du loser seul"?
* Oí a alguien decir *
♪ I heard somebody say ♪
Oíste bien.
- You heard what I said.
I'm going to keep my frames on till im ready to go, go You have never heard this song like this ( oh )
Il est bientôt minuit, et on va vous offrir 55 min de votre musique préférée.
# Le ladraba a dos hombres # # que estaban jugando en la oscuridad. #
when I heard my bulldog bark? ? he was barking at the two men?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]