English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hera

Hera translate French

310 parallel translation
Hera, reina de dioses, protege a esta criatura, mi hermana Filomela.
Héra, reine des dieux, protège cet enfant, ma sœur Philomèle.
Entonces dime, ¿ ha invocado Brisis a la diosa Hera?
Brisis a-t-elle invoqué la déesse Héra?
Hera, querida mía, tienes que aprender a ganar sin hacer trampa.
Héra ma chère, vous devez apprendre à gagner sans tricher.
Yo soy Hera, reina de los dioses y tu protectora en este viaje.
Je suis Héra, la reine des dieux et ta protectrice dans ce voyage.
Hera, reina de los dioses.
Héra, la reine des dieux!
La diosa Hera.
La déesse Héra.
Haremos lo que la diosa Hera ordene, si decide hablarnos.
On fera ce que la déesse Héra nous dit de faire si elle s'adresse à nous.
¿ Y para nosotros, Hera?
Et pour nous Héra?
- Atrapados, Hera.
- Tu es prise au piège Héra.
¿ A Artemisa o a Hera?
A Artémis, à Héra?
Hera fue la primera.
Héra a été la première à l'atteindre.
Hera, Afrodita... Teníais razón.
Héra, Aphrodite... vous aviez raison.
Ciertamente. Que quieras castigar a tu padre podría entonces complacer a Zeus, y molestar a Urano ; complacer a Hefesto y desagradar a Hera.
Le fait que tu veuilles punir ton père peut satisfaire Zeus et contrarier Uranus, plaire à Héphaïstos et déplaire à Héra?
Heras.
Hé-héra.
Heras. Ese era.
Héra, c'est cela.
Y esta es Heras... expulsada por los Romanos que te crearon!
Et celle que tu vois ici, c'est Héra. C'est à son image que les Romains t'ont créée!
Ni siquiera Heras.
Pas même Héra.
Heras?
Héra?
Y de Heras también.
Et aussi celle d'Héra.
Heras fue embarazada por Zeus.
Héra attend un enfant de Zeus.
Tenía 21 años, hera solo un niño.
J'étais un gamin de 21 ans.
nadie de los campos hera un niño. Salvo a los que llevavan al horno.
Contrairement à ceux que vous envoyiez dans les fours.
Y cuando murió y me di cuenta que yo hera el único que lo sabía, eso tambien fue un buen negocio.
Depuis sa mort, je suis le seul à savoir. C'est une très bonne affaire.
Si nos disculpa, Teniente. Podria decirme que nombre hera?
Dites-moi quel nom c'était.
Hera Washington.
C'était Washington.
Cual hera el nombre de pilat, señor?
Et vous aviez un prénom?
Que hera?
Mais quoi?
Jesse Jerome sabia que Santini hera en realidad Stefan MueIIer, Un exguardia de las SS al final de la segunda guerra mundial
Jesse Jerome savait que Santini était Stefan Mueller, un SS de la Seconde Guerre Mondiale.
No, por Hera, no te voy a escuchar.
Non, par Héra, je ne t'écouterai pas.
Para los antiguos griegos la banda difusa de brillo en el cielo nocturno era leche de la diosa Hera que salía de su pecho y atravesaba el cielo.
Pour les Grecs de l'Antiquité... la traînée de lumière diffuse dans le ciel... serait le lait de la déesse Héra... que son sein épanche à travers l'univers.
Esto es todo lo que queda del antiguo templo de Hera, diosa del cielo. Una sola columna de mármol de pie en un vasto campo de ruinas en la isla griega de Samos.
Voici tout ce qu'il reste... de l'ancien temple d'Héra, déesse du ciel... une colonne unique, qui se dresse au milieu des ruines... sur l'île grecque de Samos.
La mente de Demócrito se elevó más allá de las fogatas, de la leche de Hera y del espinazo de la noche.
Par-delà les feux dans le ciel, le lait d'Héra... et l'échine de la nuit, l'esprit de Démocrite s'élance.
Ni un millar de templos o santuarios o estatuas, aunque se dediquen a mí o a ti, Hera, esposa mía o a Tetis, encantadora diosa del mar o a ti, Atenea, siempre sabia y atenta o a Afrodita, diosa del amor.
Mille temples, mille statues ou sanctuaires, qu'ils soient dédiés à moi-même ou à toi, Héra, mon épouse, ou à Thétis, radieuse déesse de la mer, ou à toi, Athéna, si sage et bienveillante,
La voz ha venido de esa estatua de Hera. ¡ De ese escudo!
La voix est sortie du bouclier, près de la statue d'Héra.
La espada sagrada del templo de Hera fue robada.
L'épée sacrée a été volé dans le temple d'Héra. - Les Gardes ont été tués.
Es como dijo Hera.
Il est tout aussi dit Hera.
Casiopea está prometida al hijo de Hera.
Cassiopea a été promise au fils d'Héra.
Cuando salga la 7ma Luna Ofreceremos un sacrificio a la diosa Hera Que está de nuestra parte.
Lorsque la septième lune se lève, nous allons sacrifier à la déesse Héra... qui se tient à nos côtés.
Hera ha ganado.
Hera a gagné.
Ariadna la robó para mí del templo de Hera hace 20 años. 592 01 : 28 : 43,440 - - 01 : 28 : 46,440 La espada es la clave de mi poder.
Adriana a volé pour moi du temple d'Héra, il y a 20 ans.
El dios griego Zeus tenía una esposa llamada Hera... pero también tenía muchos amoríos y muchos hijxs ilegítimxs.
Zeus le dieu grec avait comme épouse Héra... mais il avait aussi de nombreuses aventures et bons nombres d'enfants illégitimes.
Hera.
Hera.
Su hermana estará aquí.
La soeur d'Hera sera là.
Ella es Hera Simon y Seta.
C'est Hera, Simon et Seta.
Hace nueve días, el Hera se marchó para entregar correo, como siempre.
Il y a neuf jours, le Hera a quitté la base pour une mission de routine.
- ¿ El Hera?
- Le Hera?
El Hera ha desaparecido.
Le Hera a disparu.
Si, asi hera ¿ y cuál era su posición?
Quelle heure était-il et quelle était ta position?
¡ Por Zeus, qué buena noticia!
Tous. Par Héra, c'est une bonne nouvelle!
¿ Qué quieres esta vez?
Qu'est-ce que Héra veut cette fois?
¡ Basta, Hera!
Assez, Hera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]