English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Jús

Jús translate French

6,201 parallel translation
Mira, incluso tengo mi propio zumo.
J'ai même mon jus de fruits.
Podría estar bebiendo de un brick de zumo y seguir pateándote el culo.
Je pourrais boire un jus de fruit et quand même te botter les fesses.
Si nos caemos en el instituto, nunca podremos volver a subir, y creceremos y seremos bichos raros sociales que preparan sus propios zumos orgánicos y los venden en mercados de granjeros.
Si on en tombe au lycée, on ne remontera plus jamais, et on se transformera en tarées bizarres et asociales qui fabriquent leur propre jus bio et le vendent au marché.
Sí, seguro, solo nos tomará un segundo.
Ça ne prendra qu'une seconde. J'espère que le jus de raisin vous va.
Sí, gracias por el jugo de uva, Lester.
Merci pour le jus de raisin.
Jugos y proteínas.
Différents mélanges aussi, avec des jus et des protéines.
Muy bien. Póngalo en marcha.
Très bien, envoyez le jus.
Cuando estoy con mi computadora, prefiero estar solo.
Quand jus suis sur mon ordinateur, je préfère être tout seul.
Mierda. No he cogido el zumo de naranja.
Je n'ai de jus d'orange.
Te preparo un jugo.
Je te sers un jus de fruit.
- ¿ Quieren jugo?
- Du jus de fruit?
Solo vine a buscarjugo.
- Je venais chercher du jus.
¿ Quieres que te traiga otra gaseosa de arándanos?
- Un autre jus de fruit?
¿ Podrías ir a buscar mi jugo?
Tu vas me chercher mon jus?
- Lo haremos en mi oficina. Después de que llene mi cartón de zumo.
Après avoir pris un jus de fruits.
Y justo entonces... un líquido turbulento está llegando, y se van a encargar de todo.
C'est là que le vrai Jus Turbulent arrive pour s'en charger.
Con Líquido Turbulento, mesas turbulentas, ninguna habitación está a salvo del poder turbulento del Líquido Turbulento.
Avec Jus Turbulent, les tables sont turbulentes, aucune pièce n'est en sécurité de la puissance turbulente de Jus Turbulent.
- ¿ Zumo de naranja?
Jus d'orange?
La dama de los jugos, dijo que la gira comenzó hace 15 minutos.
La fille au bar à jus dit que leur visite a commencée il y a 15 min.
Por eso les ofrecemos un bar de jugos de cortesía.
C'est pour ça que nous avons un bar à jus.
¡ Oh, Jugo!
Du jus.
Quizás a Victor no le gusta el jugo fresco.
Peut-être que Victor n'aime pas le jus.
Me encanta el jugo fresco.
J'adore le jus.
- ¿ Tienes jugo? - Sí.
Vous avez du jus de fruit?
- Claire bebió todo el jugo.
Claire a bu tout le jus d'orange.
- Brandy, jugo de limón y triple seco.
- Brandy, jus de citron, triple sec.
Es que estoy paladeando mi mosto.
J'apprécie mon jus de raisin.
A este hombre le encanta el mosto, así que si no tiene razones legales para seguir acosándonos, que tenga un buen día.
Le mec apprécie vraiment son jus de raisin, alors si vous n'avez pas de raison légale de nous harasser, - bonne journée.
Suelta esa agua de cocos ahora.
Pose ce jus de noix de coco.
¡ El agua de cocos es para los cierres!
Le jus de noix de coco est pour les vendeurs!
Estaba pensando en tortitas, y bacon, y café, - No, no... - y quizá algo de zumo de naranja.
Je pensais faire des pancakes, du bacon, du café, et peut-être un peu de jus d'orange.
¿ Te chutas?
Vous buvez du jus d'insectes?
- Zumo de manzana para mí.
- Jus de pomme pour moi.
Sólo necesito jugo de tomate, algo de salsa de soja, y un poco de mantequilla de maní.
J'ai juste besoin de jus de tomate, de sauce au soja, et de beurre de cacahuète.
Tengo un vendedor de un mercado local que afirma que su zumo de zanahoria trata los síntomas del cáncer y evita que la enfermedad se expanda.
J'ai un vendeur du marché des fermiers locaux qui prétend que son jus de carotte soigne les symptômes du cancer et peut empêcher la maladie de se propager.
¿ Y crees que el zumo de zanahoria te va a mantener vivo?
Et vous pensez que le jus de carotte vous permet de rester en vie? Non.
También te gusta el zumo.
Tu aimes aussi le jus. Je peux le dire.
Bueno, el cáncer me llevó al zumo, y si el zumo está ayudando a la gente, me da una razón de por qué me está pasando todo esto.
Eh bien, le cancer me conduit au jus, et si le jus aide les gens, alors ça me donne une quelconque raison de pourquoi tout ça m'arrive à moi.
April, ¿ te has apuntado a la moda del zumo?
Donc, April, tu prends part dans la manie du jus?
¿ Así que sabes lo de los zumos?
Donc tu en connais un rayon à propos du jus?
" Al final no importa si el zumo de zanahoria de Gerald no pudo salvarle a él o al mundo.
" à la fin ça n'a pas d'importance que le jus de carotte de Gerald n'ait pu le sauver lui ou le monde.
Fuera, bebiendo sorbete...
À l'extérieur, je bois un jus...
Buenas noches, Risitas.
Bonne nuit, mon p tit. Jus de canneberge
La tapa de gaseosa.
Snapple lid. ( marque de jus de fruit où ils mettent des histoires ).
La salsa podría habérseme metido en los ojos, Dan.
J'aurais pu avoir du jus dans les yeux.
La salsa picante de burrito.
Le jus épicé du burrito.
Es jugo de manzana.
C'est du jus de pomme.
No, no, no, es jugo de manzana.
Non, non. C'est du jus de pomme.
¡ Guau! ¡ Por servirlo mi yerno, este zumo sabe mucho mejor que el soju!
Ce jus d'orange est meilleur que le soju sachant que c'est mon gendre qui me l'a servi.
Estábamos enamorados pero ahora somos... ¿ Qué haces?
Nous nous aimions, mais maintenant nous somme jus... On vient de différents lieux et nous sommes installés dans le New Jersey Qu'est ce que tu fais?
la... pestilencia que emana de estas páginas, he identificado la tinta invisible, hecha del jugo destilado de luciérnagas Lampyris.
la... Puanteur fétide qui émane encore de ces pages, J'ai identifié l'encre invisible comme étant le jus distillé de chez Lampyris Glowworms.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]