English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Keeps

Keeps translate French

53 parallel translation
"Saber que esto es un error previene que se cometa el error".
- To know that this is a mistake keeps one from making it.
Ella cuida de ti ahora
She keeps up to you now
Y en MGM estaban decididos a buscar nuevas formas... de despojarme de mi ropa y meterme a la piscina... como en This Time for Keeps, con el gran Jimmy Durante.
La M.G.M. trouvait toujours comment me déshabiller et me faire nager. Comme dans "This Time for Keeps", avec le grand Jimmy Durante.
# # And the music # # # # keeps on playing on and on... # #
Et la musique qui continue à jouer et à jouer...
# # And the music keeps on playing on and on... # #
Et la musique qui continue à jouer et à jouer...
Sigue olvidando lo que escribió
Keeps on forgetting what he wrote down
Este tipo grita todo el tiempo. Está paranoico
This guy keeps screamin'He's paranoid
Para dejar caer las bombas pero sigue olvidándose de lo que escribió
To drop bombs but he keeps on forgetting what he wrote down
. - No. "For Keeps".
Ceux que vous lisiez quand vous avez eu Rory
Lo encontré muy inspirado.
- Non. "For Keeps"
Keeps thnem from going to war
les empêche d'entrer en guerre
Him coming here like that, it's... keeps my mind off things.
Quand il passe par ici, ça... Ça me permet de penser à autre chose.
* Y los esconde fuera de tú vista. *
* And he keeps it, yeah, out of sight... *
... porque este viejo mundo sigue girando.
'Cause this fine old world keeps spinning round
Una manzana al día alejará al doctor por un tiempo
An apple a day keeps the doctors away.
# The road keeps winding
# The road keeps winding
# ¿ Quién tiene un cuchillo escondido en la liga?
* Who keeps a knife tucked in her garter *
# ¿ Quién te tiene nervioso...?
* Who keeps you nervous *
Nicky Ludlow sigue tirándome del pelo, y no quiere parar.
Nicky Ludlow keeps n'arrete pas de me tirer les cheveux, et il n'arrete pas.
I play for keeps!
- I play for keeps! .
"Una manzana por día mantiene al doctor alejado." El dice eso cada mañana.
"An apple a day keeps the doctor away." Il le dit tous les jours.
Una manzana por día mantiene al doctor alejado
"An apple a day keeps the doctor away."
"Una manzana por día mantiene al doctor alejado."
"An apple a day keeps the doctor away."
Chau. Adiós.
"An apple a day keeps the doctor away."
- A fuck a day keeps the doctor away.
- A fuck a day keeps the doctor away.
# Lo que sea que me haga feliz, te libera... # #... y te estoy agradeciendo por saber exactamente... # #... lo que una chica quiere, lo que una chica necesita. # # Lo que sea que me mantenga en tus brazos. #
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
Traducidos y Corregidos Por :
- = 209 = - "Gary Keeps a Secret"
# Alguien llegó diciendo # # que estoy loco por quejarme #
Someone keeps saying l'm insane
* No quiero saber las razones por qué el amor se mantiene *
I don t want to know the reasons why love keeps
* Cariño, pensando en ti vivo toda la noche *
♪ Baby, thinking of you keeps me up all night ♪
¶ When everybody keeps retreating
♫ When everybody keeps retreating
* Mi mujer me mantiene cálido *
♪ My woman keeps me warm ♪
# Me tienes llorando cariño, por ti #
It keeps me cryin', baby, for you
# Me tienes suspirando cariño, por ti #
Keeps me sighin', baby, for you
¡ Glenn! Por favor, baje de la valla.
- ♪ He'll get you high... - Glenn! ♪ Something keeps him going
? pero el pasado se sigue haciendo más claro cada día?
♪ but the past keeps getting clearer every day ♪
♪ no sé el futuro ♪ gol el pasado pone cada vez más claro Cada Día ♪
♪ I don t know the future ♪ ♪ but the past keeps getting clearer every day ♪
Este día Keeps Gettin'Better y mejor.
Alors là, décidément, c'est de mieux en mieux.
No. ¿ Qué es eso? ¡ Golpea...
Non. C'est quoi? ♪ She keeps on passing me by ♪
* que es tan maravilloso * * que nos mantiene mirando las estrellas * * y que pensemos que podríamos verlo * algún día lo encontraremos * algún día lo encontraremos *
♪ que c'est super ♪ ♪ That keeps us stargazing ♪ ♪ And what do we think we might see ♪
.
♪ But the past keeps getting clearer every day ♪
Eso es lo que mantiene a tu papá allá arriba tan alto
That's what keeps your daddy up there so high
Eso es lo que mantiene a tu papá ahí arriba tan alto
That's what keeps your Daddy up there so high
Eso es lo que mantiene a tu papá allá arriba tan alto
That's what keeps your Daddy up there so high
Porque mi papá mantiene a tu papá ahí arriba tan alto
'Cause my daddy keeps your Daddy up there so high
"Una manzana por día, mantiene al doctor alejado."
Tu pourras tout bien trier! "An apple a day keeps the doctor away!"
- Por favor.
- S'il vous plait... ♪ He keeps chasing me, Mama
Gracias, mamá.
"Don't stop dreamin'cause it keeps you moving on" "Juste dream away" " Keep believin'"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]