Translate.vc / Spanish → French / Khaleesi
Khaleesi translate French
131 parallel translation
Un pequeño presente, para la nueva Khaleesi... canciones y relatos de los Siete Reinos.
Un petit présent pour la nouvelle Khaleesi... Chansons et histoires des sept royaumes.
¡ Khaleesi!
Khaleesi!
- Dragón, desaparecido, Khaleesi.
- Dragons, morts, Khaleesi.
Me dijo que la luna era un huevo, Khaleesi, que tiempo atrás había dos lunas en el cielo.
Il m'a raconté que la Lune était un oeuf, Khaleesi, Qu'il a eu deux Lunes dans le ciel.
No toqué a ningún hombre durante tres años, Khaleesi.
Aucun homme ne m'a touché pendant trois ans, Khaleesi.
No, Khaleesi.
Non, Khaleesi.
Harás que le guste, Khaleesi.
Vous lui fairez aimer cela, Khaleesi.
¿ Acaso eres una esclava, Khaleesi?
Etes vous une esclave, Khaleesi?
Muy bien, Khaleesi.
Très bien, Khaleesi.
Como una Khalessi.
Une Khaleesi.
¿ Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi?
Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi?
Rakharo pregunta si le quieres muerto, Khalessi.
Rakharo demande si vous souhaitez sa morts, Khaleesi.
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
¿ Deberíamos volver al Khalasar, khaleesi?
pouvons nous retourner a Khalasar, Khaleesi?
Sí, Khaleesi.
Oui, Khaleesi.
¿ Cuándo fue la última vez que sangraste, Khaleesi?
A quand remonte tes dernières règles, Khaleesi?
Cambias, Khalessi.
Tu changes, Khaleesi.
La Khaleesi tiene un bebé dentro de ella.
La Khaleesi est enceinte.
Perdóneme, Khaleesi.
Pardonnez-moi, Khaleesi.
- Sí, Khaleesi.
- Oui, Khaleesi.
¡ Soy una Khaleesi de los Dothraki!
Je suis Khaleesi des Dothraki.
¿ Khaleesi?
Khaleesi?
¡ Khaleesi!
Oh, Khaleesi!
- Aparta la mirada, Khaleesi.
- Regardez ailleurs, Khaleesi.
Es probable que la chica ya esté muerta.
Khaleesi est probablement déjà morte.
Ten paciencia, Khaleesi.
Soyez patient, Khaleesi.
Discúlpeme, Khaleesi, pero tu antepasado Aegon el Conquistador no se apoderó de seis de los Reinos porque era su derecho.
Pardonnez-moi, Khaleesi, mais votre ancêtre, Aegon le Conquérant, il n'a pas conquis six des septs royaumes parce qu'ils étaient son droit
- ¿ Alguna vez has visto un dragón, Khaleesi?
- Avez-vous déjà vu un dragon, Khaleesi?
¿ Una degustación para la Khaleesi?
Une mise en bouche pour Khaleesi?
Después de probarlo le dará mi nombre a su primer hijo.
Un avant-goût, Khaleesi, et que vous souhaiterez donner mon nom à votre fils.
Khaleesi de los jinetes y princesa de los Siete Reinos.
Reine des hommes chevaucheurs et Princesse des 7 Royaumes.
El vino es para la khaleesi. No es para usted.
Le vin est pour Khaleesi, pas pour des gens comme vous.
Tampoco te matará a ti, Khaleesi.
Il ne vous aura pas, Khaleesi.
Khaleesi, mi reina, juré servirte, obedecerte, morir por ti si fuera necesario, pero déjalo ir, Khaleesi.
Khaleesi, Ma Reine, J'ai fait le voeu de vous servir, de vous obéir, de mourir si vous en avez besoin, mais laissez-le partir, Khaleesi.
Acamparemos aquí.
Pas même une Khaleesi. Nous camperons ici.
Vos no me dais órdenes, khaleesi.
Je ne reçois pas d'ordres de la Khaleesi.
Os traeré su cabeza, khaleesi.
Je vous ramènerai sa tête.
Khaleesi.
Khaleesi.
- Morirá esta noche, khaleesi.
- Il mourra dans la nuit, Khaleesi.
- Ya se ha ido, khaleesi.
- Il est déjà parti, Khaleesi.
Soy la khaleesi y mi... mi hijo será khal después de Drogo.
Je suis Khaleesi. et mon... fils sera Khal à la mort de Drogo.
Frena esa lengua.
Elle est toujours ta Khaleesi.
Aún es tu khaleesi. Solo mientras la sangre de mi sangre siga vivo.
Aussi longtemps que respire le sang de mon sang.
Vuestra muerte no, khaleesi.
Pas votre mort, Khaleesi.
Khaleesi, no permitáis esto.
Khaleesi, ne faites pas ça.
Soy tu khaleesi. Yo te digo lo que está prohibido.
Je suis ta Khaleesi et je déclare que ce n'est pas interdit.
Morirá esta noche, khaleesi.
Il va mourir cette nuit, Khaleesi.
Llevan muertos siglos. ¿ Qué decía tu hermano sobre ellos, Khaleesi?
Ça fait des siècles qu'ils sont morts. Que disait votre frère à leur sujet, Khaleesi?
Pero, sí, Khaleesi, todo se acaba, incluso el erial rojo.
Mais, oui, Khaleesi, tout à une fin, même le Désert Rouge.
Las mujeres no nos dan órdenes. Ni siquiera una khaleesi.
Une femme ne nous donne pas d'ordres.
Todos los dragones están muertos, khaleesi.
Les dragons sont tous morts, Khaleesi.