Translate.vc / Spanish → French / Kingston
Kingston translate French
365 parallel translation
R. C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, nació en Kingston-upon-Thames, Surrey, Inglaterra, en 1896.
R.C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, est né à Kingston-upon-Thames, dans le Surrey, en Angleterre, en 1896.
Bueno, Kingston, eres una maravilla.
Kingston, vous m'étonnerez toujours.
- Bueno, capitán Gaskell. Le estaba diciendo a Kingston lo feliz que estoy de navegar con Ud.
Je disais justement à Kingston que j'étais ravi de naviguer avec vous.
Sr. Kingston, ¿ a qué hora está de guardia? - Con ocho campanadas.
M. Kingston, quand prenez-vous votre quart?
Cambie la manguera y cámbiese de zapatos, Sr. Kingston.
Changez de guêtre et de chaussures, M. Kingston.
"Cámbiese de zapatos, Sr. Kingston".
"Changez de chaussures, M. Kingston."
Piratería, tifón, un barco dañado en puerto, su novia camino a la cárcel y lo único que puede decir para conversar es : - "Cámbiese los zapatos, Sr. Kingston".
II a affronté les pirates, un typhon, son bateau est bon pour la casse, sa dame risque la prison et tout ce qu'il trouve à dire, c'est "changez de chaussures"!
Kingston está a 900 km de Barranquilla.
Washingston est à 900 km de Barranquilla.
- Desde Kingston.
- De Kingston.
No sé, en algún hotelito cerca de Kingston.
Je ne sais pas. Un petit hôtel à côté de Kingston.
Pídales que llamen al Inspector de Gregson. Y dígale que vaya enseguida A la casa de Sir George Fenwick en Kingston.
Que Gregson nous rejoigne immédiatement chez sir George Fenwick à Kingston.
Después de la canción, te aplaudirán y luego serás invitada a la mesa del anfitrión, el Capitán Kingston.
Après votre chanson, on applaudira, et ensuite, vous serez invitée à la table de votre hôte, le capitaine Kingston.
Ahora, yo seré el Capitán Kingston.
Je ferai le capitaine Kingston.
Sobre todo el Capitán Kingston.
Surtout le capitaine Kingston.
Debbie, el Capitán Kingston, preside la Fundación de Marineros, Y organiza estas fiestas para divertir a sus amigos marineros, no para divertirte a ti.
Le capitaine Kingston, chef du Fonds des marins, organise ces fêtes pour divertir ses amis marins, pas pour vous divertir.
Ahora, tú serás el Capitán Kingston.
Faites le capitaine Kingston.
Capitán Kingston.
Capitaine Kingston.
La simple mención del nombre de ese monstruo debe evitarse, cuando se habla con marineros, en especial con el Capitán Kingston.
La seule mention du nom de ce monstre doit être évitée quand on parle à des marins, en particulier au capitaine Kingston.
Me pregunto porqué estoy tan segura de que no me va a gustar el Capitán Kingston.
Je me demande pourquoi je suis si sûre de ne pas aimer le capitaine Kingston.
Buena pregunta, ¿ no es así Capitán Kingston?
Bonne question, n'est-ce pas, capitaine Kingston?
- ¿ Capitán Kingston?
- Capitaine Kingston?
Tantas cosas que discutir, Capitán Kingston.
Tant de choses à discuter, capitaine Kingston.
Si estas personas supieran que el gran Capitán Kingston realmente era...
Si seulement ces gens savaient que le grand capitaine Kingston était...
el Capitán Kingston.
Le capitaine Kingston.
Y luego como Kingston, restituye los ingresos en una fundación, para ayudar a las personas cuyos barcos fueron hundidos por Baptiste.
Puis en tant que Kingston, vous remettez les recettes dans un fonds pour aider les gens dont les bateaux ont été coulés par Baptiste.
- Y Kingston debe haberlo matado.
- Et Kingston a dû le tuer.
Sin el anillo, Kingston no puede probar nada.
Sans la bague, Kingston ne peut rien prouver.
Yo me aproveché del verdadero Baptiste para eliminar la competencia del padre de Kingston y de otros armadores.
Je me suis servi du vrai Baptiste pour éliminer la compétition du père de Kingston et des autres armateurs.
Ahora, Kingston se convierte en pirata, se hace llamar Baptiste, y emplea el mismo método contra mí.
Maintenant, Kingston devient un pirate, s'appelle Baptiste et emploie la même méthode contre moi.
Yo tengo intención de mantenerme cerca del capitán Kingston.
J'ai l'intention de rester proche du capitaine Kingston.
Sí, y el capitán Kingston parecía muy feliz de verla, Y mademoiselle Villon lo notó.
Oui, et le capitaine Kingston semblait assez heureux de la voir, comme l'a remarqué Mlle Villon.
El Capitán Kingston me lo dijo Pero no me gustó.
Le capitaine Kingston me l'a dit. Mais je ne l'aimais pas.
¿ Y eso no tiene nada que ver con que sea la prometida del Capitán Kingston?
Et ça n'a rien à voir avec le fait qu'elle soit la fiancée du capitaine Kingston?
Por el bien de todos, olvida al Capitán Kingston.
Pour le bien de nous tous, oubliez le capitaine Kingston.
El Capitán Kingston y yo nos conocemos demasiado bien.
Le capitaine Kingston et moi nous connaissons trop bien.
Capitán Duval, el Capitán Kingston quiere verlo.
Capitaine Duval, le capitaine Kingston veut vous voir.
Bienvenido a casa Kingston.
Bienvenue, Kingston.
- ¿ El Capitán Kingston le dice esto?
- Le capitaine Kingston vous a dit ça?
¿ Kingston?
Kingston?
Si alguno de estos cargamentos se encuentra en el barco de Kingston, tendremos la prueba que necesitamos.
Si on trouve ces marchandises sur le bateau de Kingston, nous aurons la preuve qu'il nous faut.
Por supuesto. Y el Capitán Kingston sería aún más desdichado.
Et le capitaine Kingston serait encore plus malheureux.
Me pregunto que dirían sus grandes y poderosos amigos, si supieran que el valiente Capitán Kingston era realmente, Frederic Baptiste, el pirata.
Je me demande ce que vos grands et puissants amis diraient s'ils savaient que le vaillant capitaine Kingston était en fait Frederic Baptiste, un pirate.
Es apropiado que el Capitán Kingston sea el primero en saber que hemos capturado a Baptiste.
Comme il est approprié que le capitaine Kingston soit le premier à savoir qu'on a capturé Baptiste.
- ¿ Adónde? - Perdió el carruaje a Kingston.
- Il a raté la diligence,... alors il a pris le bateau.
Soy Del Moore de la NBC desde Bel Air, Los Ángeles, delante de la mansión Kingston, esperando la llegada de la princesa Azul de Morovia.
Ici Del Moore avec l'équipe mobile de NBC dans le quartier de Bel Air, Los Angeles, devant la propriété des Kingston, attendant l'arrivée de la princesse de Moravie.
Estará aquí como invitada de la Sra. Kingston, cuyo bisabuelo, el duque Vladimir, era pariente del archiduque Maximilian Rupert Lupin de Morovia.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
Por toda la ciudad de Kingston un largo rato
Partout à Kingston pas à pas
- W6N Kingston, Jamaica, cortó contacto.
- W6N, Kingston, Jamaïque, a coupé.
Saldrá para Kingston a las 7 : 00.
Vous partez à sept heures pour Kingston.
Tal vez no, Sr. Kingston.
Peut-être pas.
Llegaremos pronto a Kingston.
Nous serons à Kingston bientôt.