English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Knightley

Knightley translate French

128 parallel translation
Al Sr. Knightley le encanta criticarme, eso es todo.
M. Knightley aime me critiquer, c'est tout.
No es bueno generalizar, Sr. Knightley, pero le aseguro que los hombres no entienden de amor... así tengan 26 u 86 años.
Je n'aime pas généraliser, M. Knightley, mais soyez sûr que les hommes ignorent tout de leur cœur, qu'ils aient 26 ou 86 ans.
Ha leído alguna vez una carta parecida, ¿ Sr. Knightley?
Avez-vous déjà lu une telle lettre, M. Knightley?
No es tan fino como el Sr. Knightley, pero...
Il n'est pas aussi distingué que M. Knightley, mais...
Ni un hombre de cien seria tan caballeroso... como el Sr. Knightley.
Aucun homme ne porte mieux l'étendard du "gentleman" que M. Knightley.
Sólo desearía que el Sr. Knightley pasará por aquí y la leyera.
J'aimerais que M. Knightley soit là pour la lire.
- John, debe de ser la mejor de los Knightley. - Gracias.
- C'est le plus beau des Knightley.
- Se pone usted en un riesgo... y no podemos permitirlo, ¿ no, Knightley?
Vous vous exposeriez à la contagion et nous ne le permettrons pas.
- Incluso el Sr. Knightley me aviso. - ¿ El Sr. Knightley?
- Même M. Knightley m'a prévenue.
Estaba muy enojado porque le dije a Harriet que rechazará la propuesta de Robert Martin.
- M. Knightley? Il a été fâché que je pousse Harriet à rejeter M. Martin.
¿ Jane Fairfax y el Sr. Knightley?
Vous n'y entendriez rien. Jane Fairfax et M. Knightley?
¿ Y si el piano lo envió Sr. Knightley?
- Mon Dieu! Et si le pianoforte venait de M. Knightley?
Knightley.
Knightley. Knightley?
¡ Knightley! El amigo del Sr. "E".
L'ami de monsieur E.!
- ¡ Nunca lo vio y lo llama Knightley!
- Elle ose l'appeler Knightley.
Casi parecía sorprendida al descubrir que el Sr. Knightley era un caballero.
Elle semblait heureuse de découvrir que M. Knightley est un gentleman.
- ¿ A quién quiero meterme en el bolsillo?
Qui je voudrais garder dans ma poche? - Knightley?
¡ Knightley! Jane fue hoy a la oficina de correos bajo la lluvia...
Jane s'est rendue à la poste sous la pluie.
Sr. Knightley.
Merci, M. Knightley.
Sobre todo, soy feliz en decir... que si el Sr. Knightley...
Par-dessus tout, je suis très heureuse de dire que M. Knightley...
Sr. Knightley... Supiese de mis esfuerzos, y de mis intenciones de corazón,
M. Knightley... a eu vent de mes efforts.
Sería posible que estés hablando... ¿ de Sr. Knightley?
Est-il possible... que vous parliez... de M. Knightley?
Al hablar de ser rescatada pensaba en el Sr. Knightley... sacándome a bailar, luego que el Sr. Elton me desairo.
En parlant de secours, je pensais à M. Knightley qui m'a invitée à danser, alors que M. Elton me dédaignait.
¿ Tienes alguna certeza si el Sr. Knightley retribuye tu afecto?
Avez-vous une preuve de l'affection de M. Knightley?
Solo puedo decirte que el Sr. Knightley... seria el último hombre en la tierra que le daría intencionalmente a cualquier mujer... la idea de que sus sentimientos son mayores que los reales.
Je peux seulement me risquer à dire que M. Knightley est le dernier homme à vouloir tromper volontairement une femme sur la nature de ses sentiments.
Me pregunte varias veces por que me afecta, y veo que no admiro al Sr. Knightley como pensaba.
Je me suis souvent posé cette question. J'en ai conclu que ce ne n'était pas de l'admiration que j'éprouvais.
y supe que nadie debía casarse con el Sr. Knightley...
J'ai su que personne ne devait épouser M. Knightley,
Nada podremos saber hasta que el Sr. Knightley regrese.
Nous n'en saurons plus qu'au retour de M. Knightley.
Hoy intente no pensar en el Sr. Knightley.
Aujourd'hui, j'ai essayé de ne pas penser à M. Knightley.
- ¿ Oh, el Sr. Knightley vendrá?
- M. Knightley vient-il dîner?
Sr. Knightley, te interrumpí de manera poco cortés causándote pena.
J'ai été désobligeante et vous ai fait de la peine.
Sr. Knightley, si no he hablado... es porque tengo miedo de despertarme de este sueño.
Si je n'ai pas parlé, c'est par crainte de me réveiller de ce rêve.
Ahora ya no necesito llamarte Sr. Knightley.
Maintenant, je ne vous appellerai plus "M. Knightley".
Puedo llamarte mi Sr. Knightley.
Je peux vous appeler "mon" M. Knightley.
Muy bien, Sr. Knightley, gracias.
Très bien, Merci, M. Knightley Merci, Monsieur
Hablaba de mí. Al Sr. Knightley le gusta
M. Knightley aime trouver des défauts chez moi, savez-vous
El Sr. Knightley nos envió tres docenas de huevos frescos.
M. Knightley a été si bon de nous donner trois douzaines d'oeufs frais pondus
- que al Sr. no le quedaba ni uno.
M. Knightley est parti sans oeuf
- Será arrendatario de Knightley.
Alors, ils doivent être des fermiers de M. Knightley
Piensa en el Sr. Knightley.
Considérez M. Knightley
Desde luego no es como el Sr. Knightley.
Certes, il n'est pas comme M. Knightley
Pero el Sr. Knightley es muy distinguido.
Mais M. Knightley est très bel homme
Su marido, el Sr. John Knightley. No está mal, pero Isabella dice que no se parece.
Son mari, M. John Knightley il n'est pas si mal mais Isabella dit, que je ne lui rend pas justice
En serio, Sr. Knightley, eres tan gracioso.
M. Knightley, vous êtes si drôle.
El Sr. Knightley envió su carruaje.
M. Knightley a envoyé sa voiture.
El Sr. Knightley y Jane Fairfax son una pareja.
M. Knightley et Jane Fairfax forment un couple.
- ¿ Sí, Sr. Knightley?
- Oui, M. Knightley?
¿ Knightley?
Knightley?
- ¿ Knightley?
- Jane Fairfax.
Jane. ¡ Knightley! ¡ Ayúdenos!
Knightley, venez à notre aide.
¡ Knightley!
Dites-le-lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]