English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Knockout

Knockout translate French

51 parallel translation
Es un knockout seguro.
Ce sera un succès.
Obtenga su Knockout aquí.
Achetez votre Knockout.
A la academia de conducir Knockout le fue impuesta... una restricción temporal de funcionamiento. La hemos cerrado.
L'auto-école est sous séquestre.
Aquí, anidado en la maquinaria de bombeo... de los famosos campos petroleros de Long Beach... se encuentra la Academia de Manejo Knockout.
Située au beau milieu des fameux champs de pétrole de Long Beach, voici l'Auto-Ecole KO.
Dar knockout al adversario.
Mettre K.O. Votre adversaire.
El ganador por knockout es el aún indisputable soberano de vuestro reino espiritual.
Joyeux Noël, Kyle Broslofski! Vous pouvez le voir?
Vaya... ¿ como el EA Knockout?
Quoi, comme "Jeux sans frontières"?
Fue un knockout técnico.
Tu leur as infligé un K.O. technique.
Por KnockOut y en el primer round El campeón, Butterbean!
Gagnant par K.O au premier round... le nouveau champion, Butterbean!
La primera fue un knockout en el octavo con su dulce gancho derecho.
Le 1er par KO dans le 8e round. Crochet du droit.
Dos triunfos previos por knockout. Esta noche, él muere. ¿ Qué pasa con eso?
Deux premières victoires par KO, et ce soir, il meurt.
Bueno, para mi eso se ve como un Knockout.
Vous avez été mis au tapis.
Knockout, si.
Au tapis...
El primer round fue un knockout. Pero el proximo round sera mio.
Le 1er round m'a mis au tapis, mais le prochain sera victorieux.
El ganador por knockout,
Le gagnant par KO,
Su barco, el Knockout Nora, estaba cargado de cangrejos cuando fue noqueado por el tifón de categoría 5, Tyrone.
Son bateau, La Belle Nora, était chargé de crabes, quand il fut renversé par le typhon Tyrone de catégorie 5.
Claro que lo hará, usted es un golpe de knockout.
Bien sûr que si, vous êtes canon.
Por knockout.
Par K.-O.
Golpe al cuerpo, golpe al cuerpo, knockout!
Droite, gauche, coup au corps.
¡ Knockout!
K.-O.!
Veamos si es knockout.
Voyons si l'arbitre va le compter.
Knockout.
Knockout.
- ¡ Knockout!
Knockout!
¡ Knockout!
Knockout!
¡ Knockout!
KNOCKOUT!
¡ Es una victoria por KO!
Et c'est un knockout!
¡ El gope de knockout!
Le coup fatal.
Usted también obtiene dosis knockout medicamentos de pesados.
Il y a aussi les doses assommantes de drogues.
No más trata de pelotas inflables y drogas knockout.
Fini les balles gonflables et les drogues assommantes.
La última víctima del juego de noquear ha sido una mujer embarazada a solo unas manzanas de aquí.
La dernière victime du knockout game était une femme enceinte à quelques rues d'ici.
¿ Ahora quieres decirme quién está detrás del juego de noquear?
Tu veux me dire qui est à la tête des knockout game maintenant?
Es el idiota que está detrás del juego de noquear por aquí.
C'est le débile qui dirige les knockout game par ici.
5x06 K.O.
5x06 - Knockout
Siempre ha sido por knockout.
Luca gagne tous ses combats par KO!
Y como se esperaba, fue un knockout.
Sans surprise, ce fut époustouflant.
¡ Damas y caballeros es el knockout más grande del R2F!
Mesdames et Messieurs, le plus grand KO du R2F!
- ¿ Y lo noqueaste, como...?
- C'était un knockout?
En la esquina roja, en las 168 libras, del MIT y Harvard Medical licenciatura School- - él tiene más grados que un termómetro, más golpes knockout que un...
Dans le coin rouge, avec 76 kg, du MIT et de l'école médicale d'Harvard, il a plus de degrés qu'un thermomètre, plus de K.O. qu'une...
¡ Y el ganador por knockout el invicto y grandioso Igor!
Et le gagnant par knock-out technique, toujours invaincu, notre tueur clandestin, Igor Kazmir!
Y el ganador por doble knockout. ¡ Yuri Boyka!
Et le gagnant par un knock-out double, Yuri Boyka.
Bueno. - Knockout de gas.
D'accord, alors je vais lancer une nouvelle idée.
¡ El árbitro hizo la seña, el combate terminó por knockout!
L'arbitre annonce la fin du match par KO!
Podría buscar agentes knockout si lo desea.
Je peux rechercher des traces de produits invalidants si vous voulez.
TOBY : de gas Knockout nos da 30 minutos para entrar en la bóveda, crack, agarrar el cetro y la salida. Tim y yo terminar nuestra charla con el Coronel, esperar a que el coche. CABE :
Le gaz soporifique nous donne 30 min pour entrer dans la salle des coffres, la craquer, attraper le sceptre et sortir.
Sí, fue un knockout en el segundo round.
Oui, il est tombé au deuxième round.
Y por lo tanto, un knockout.
Et donc... victoire par KO.
¡ Es un Knockout!
C'est Intervilles!
Blue Bloods - 4x17
♪ Blue Bloods 4x17 ♪ Knockout Game Diffusé le 14 mars 2014
¿ De veras esperas que después de insultar a la gente... te den dinero?
2 Broke Girls - 4x12 And the Knock-Off Knockout
Más golpes knockout que una mesa de fraternidad casa refresco :
Plus de K.O.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]