English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lanyon

Lanyon translate French

51 parallel translation
El Dr. Lanyon me llevará a donde iré luego.
Tout à l'heure, le Dr Lanyon m'accompagnera.
Apuesto a que su amigo se trae algo entre manos otra vez, Dr. Lanyon.
Je parierais que votre ami a un atout dans sa manche, Dr Lanyon.
Lanyon, discúlpame con el General... y yo mismo lo haré con Muriel.
Lanyon, excusez-moi auprès du général, je m'excuserai moi-même auprès de Muriel.
Dr. Lanyon.
Le Dr Lanyon.
Lanyon.
Lanyon.
¿ Estás escuchando, Lanyon?
Vous l'entendez, Lanyon?
- Buenas noches, Lanyon.
- Bonsoir, Lanyon.
Vamos, Lanyon.
Venez, Lanyon.
Lanyon, los límites no existen.
Il n'y a pas de limites, Lanyon.
¿ Loco, Lanyon?
Fou, Lanyon?
- Gracias, Dr. Lanyon.
- Merci, Dr Lanyon.
Querido Lanyon, estoy mortalmente afligido y te ruego que hagas lo que pido.
Cher Lanyon, Mortellement désespéré, je vous supplie de faire ceci :
Disculpe, Dr. Lanyon.
Pardon, Dr Lanyon.
Le advierto, Lanyon, déjeme ir.
Attention, laissez-moi partir.
Por última vez, Lanyon, ¿ me dejará ir?
Pour la dernière fois, laissez-moi partir.
Muy bien, Lanyon.
Très bien.
Lanyon... ¿ me permite beber este vaso e irme sin más preguntas?
Et maintenant, me laisserez-vous boire ce verre et partir sans poser de questions?
- Muy bien, Lanyon.
- Très bien.
- Soy un asesino, Lanyon.
- Je suis un assassin.
No seas mi inquisidor, Lanyon.
Ne soyez pas mon inquisiteur.
No imagino por qué no has tenido noticias de Harry pero cuando vuelva a Londres, le buscaré de inmediato.
Le silence de Harry m'étonne. Dès mon retour à Londres, j'irai le voir. John Lanyon...
Se despide con prisa John Lanyon
Ne vous inquiétez pas, je suis sûr qu'il va bien.
Le esperaba, Dr. Lanyon.
Je vous attendais.
- Un momento, Lanyon. No puedo dejarle venir ni puedo contarle nada más.
Lanyon, vous ne pouvez venir et je ne peux en dire davantage.
Es mejor que me suelte, Lanyon.
Vous devriez me laisser partir.
Por última vez, Lanyon, ¿ me va a dejar solo?
Une dernière fois, laissez-moi partir seul!
Una vez más, Lanyon ¿ me deja que me tome este vaso y me vaya?
Pour la dernière fois... laissez-moi partir avec ce verre.
- Dr. Lanyon conozco a este caballero. Es el Dr. Jekyll. Lo sé.
Je le connais, c'est le Dr Jekyll.
Si decide que si, un mundo de conocimientos y poder se abrirá ante usted.
Un oui, Lanyon, vous donnera accès à tout un savoir et à la puissance.
Y atienda. Le comunico que se le aparecerá Satán.
C'est un prodige, Lanyon, qui ébranlerait Satan, croyez-le...
Lanyon, hace dos horas que te busco.
Lanyon, ça fait 2 heures que je t'appelle.
Srta. Marchant, le presento a Eric Lanyon... nuestro lanzador estrella y psicólogo criminólogo.
Mlle Marchant, voici Eric Lanyon, profileur vedette et chic type.
Lanyon insistió que tenía el sello de un sociópata.
Lanyon n'arrêtait pas de dire que c'était un inadapté. On ne l'a pas cru.
Aprendí a mantener la boca cerrada y a confiar en lo que Lanyon dice.
Ça m'a appris à la fermer et à faire confiance à Lanyon.
Lanyon. Kerrest.
Lanyon, c'est Kerrest.
Hola, Lanyon.
Salut, Lanyon.
Piensa, Lydia. Lanyon tenía acceso a toda las evidencias.
Lydia, Lanyon a accès à toutes les preuves!
- Lanyon, suéltala.
- Lanyon, ton arme!
No lo escuches. Es Lanyon.
Ne l'écoute pas, c'est Lanyon.
Pude decirle a Lanyon del fin de semana... pero eso es algo que yo sólo sé. ¿ Qué dijiste?
T'as dit quoi?
Muy bien. Anna.
Lanyon peut être au courant pour le week-end, mais pas pour ça.
¿ Es usted el Sr. Lanyon?
Est ce M. Lanyon?
Sr. Lanyon, hola.
M. Lanyon, bonjour.
Hola, Sr. Lanyon.
Salut, M. Lanyon.
¿ Loco, Lanyon?
Fou?
Por su propio bien, Lanyon.
Pour votre salut!
Lanyon sabe todo... sobre nuestro amigo demente.
Lanyon est incollable sur ce taré.
Lanyon.
Attention!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]