Translate.vc / Spanish → French / Leaves
Leaves translate French
34 parallel translation
Lo que me deja una noche de 12 horas para mí.
And that leaves a 12-hour night for me
Señoras, tienen dos horas hasta la salida del autobús. Por favor, vuelvan a tiempo.
- Ladies, you have two hours before the bus leaves.
Leaves start fallin'
Leaves start fallin'
Como cuando Walt Whitman en "Leaves Of Grass"... notó que estar conectado con todo... significaba estar conectado con la muerte.
C'est ça qui a inspiré "Leaves of Grass" à Walt Whitman, ce sentiment d'être en prise directe avec la vie... et donc avec la mort.
Toquen "Hojas de arce rojas".
Jouez Red Maple Leaves. Et que ça saute!
"La época del año en la que has de contemplarme cuando cuelgan hojas amarillas o ninguna o pocas sobre las ramas que se mueven contra el frío sencillos coros estropeados donde cantaban tarde los dulces pájaros".
That time of hear thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few do hang Upon those boughs which shake against the cold
She never leaves Flushing
Elle ne quitte jamais Flushing.
"Leaves of Grass" en griego.
"Leaves of Grass" en Grec.
"All... the leaves... are brown..."
All... the leaves... are brown...
Todos los permisos son marrones.
All the leaves are brown. ( Toutes les feuilles sont marrons )
# Dead leaves and the dirty ground
# Dead leaves and the dirty ground
¿ Tú eres la dueña del equipo de hockey los Hojas de Maple de Toronto?
Donc, vous possédez l'équipe de hockey des Maple Leaves de Toronto?
Y Scoffern, en Hojas perdidas de la ciencia y el folklore, escribe :
"au lieu de devenir décomposé comme les autres corps morts." Et Scoffern, dans Stray Leaves Of Science and Folklore, écrit :
Es una fanática de los Maple Leaves.
Vous êtes pour les Maple Leafs?
Soy fanática pero ellos son de Vancouver,... así que soy fanática a los Konock,... entre nosotros los Maple Leaves son una basura.
J'adore le hockey, mais papa est de Vancouver, alors je soutiens les Canucks. Les Leafs sont des tocards.
Estoy pensando comprarle a Marshall una primera edición de "Leaves of Grass".
Je pense offrir à Marshall une 1re édition de Feuilles d'herbe.
# Tener que pasar todos los días siendo del color de las hojas #
Having to spend each day the color of the leaves
Leaves of 3, let them be.
Feuilles par trois, n'y mets pas les doigts.
Ellos pertenecen a mi pasado, no tú.
Leaves of Grass ILS SONT MON PASSE PAS LE TIEN.
* Y te deja sin nada, señor *
♪ And leaves you with nothing, mister ♪
Pienso que Glee es una asombrosa representación de la escuela secundaria y como es en verdad y lo que los chicos estan atravesando
Je pense que Glee est une incroyable représentation du lycée A quoi ça ressemble vraiment et ce que les enfant traversent. ♪ your autumn eyes have me falling like the leaves ♪
* Aun así, nuestra amistad * * deja algo para el deseo *
Still, our friendship Leaves something to be desired
- Una cosa... Se llama Holly Leaves and Christmas Trees. ¡ Michael Bublé!
Holy Leaves Christmas Trees, Michael Bublé!
Gracias, Dai. Gracias, "Hojas de otoño".
Merci, Dai, et merci... les Falling Leaves.
* Que deja * * tu corazón sangrando *
♪ That leaves ♪ ♪ Your soul to bleed ♪
♪ Mientras las hojas carmesí caen de los árboles ♪
♪ as crimson leaves fall from the trees ♪
"Autumn Leaves" con unos trajes color calabaza. A América le encantará.
"Autumn Leaves" dans des costumes de citrouille... l'Amérique va en redemander.
Y las hojas florecen dulcemente
♪ And the leaves are sweetly blooming ♪
A ver, en Leaves in the Fall me gustó mucho.
Je l'aimais bien aussi dans Les feuilles d'automne.
* ¿ Alguna vez viste * * un petirrojo llorar * * cuando las hojas empiezan a morir?
♪ Did you ever see ♪ ♪ A robin weep ♪ ♪ When the leaves begin to die ♪
# y las hojas estaban # # cayendo. #
? and the leaves came? ?
* Cuando el tiempo del otoño * * convierte las hojas en llamas * * una ya no tiene tiempo * * para los juegos de espera *
♪ When you reach September ♪ ♪ When the autumn weather ♪ ♪ Turns the leaves to flame ♪
- ¡ Gracias, cariño! ¡ Te pillé, papá! - ¡ Ya está el pavo!
♪ When your man leaves to go outta town ♪
( ¿ Quíén es ese?
Collection of Ten Thousand Leaves 148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re On peut également dire "avant-nuit ou la" tombée du jour ".