Translate.vc / Spanish → French / Leonidas
Leonidas translate French
125 parallel translation
La vida y actividad de Leonidas Brezhnev permanecerán como ejemplo de inspiración, de devoción a la causa del Partido Comunista.
La vie et l'action de Leonid Brejnev resteront toujours un exemple de dévouement au Parti communiste...
De Baskin Robbins, Ben y Jerry, Buen rollo
Haägen daaz et leonidas.
En la última junta, votamos 6 a 2 para posponer el uso del cañón Zeus para atacar el Meteoro Leonidas.
La dernière fois... nous avions décidé de repousser le recours au canon Zeus.
Desde 1930 hasta 1961 el general Leónidas Trujillo tuvo control absoluto sobre la República Dominicana.
De 1930 á 1961, le général Leonidas Trujillo exerça sur Saint-Domingue un pouvoir absolu.
Un día como hoy, el 24 de octubre de 1891 nació Rafael Leónidas Trujillo.
Un jour comme aujourd'hui, le 24 octobre 1891, a vu la naissance de Rafael Leonidas Trujillo.
La muerte de las hermanas Mirabal fue el golpe final al régimen de Leónidas Trujillo, quien fue asesinado seis meses después.
La mort des soeurs Mirabal porta le coup final au régime de Leonidas Trujillo, qui fut assassiné six mois plus tard.
Estamos cerca de las Leonidas, una lluvia de meteoritos por la que pasa la Tierra periódicamente.
On va traverser les Léonides, c'est un essaim de météores.
Estamos pasando por la Leonidas antes de lo que esperaba.
On traverse l'essaim de Léonides plus tôt que prévu.
Leonidas, rey de Esparta enviaba un solo hombre cuando un estado le pedía ayuda militar.
Léonidas, le roi de Sparte, quand un état voisin lui demandait de l'aide, n'envoyait qu'un homme.
El que me robó el trono es un usurpador, pero Leónidas es un auténtico rey espartano.
L'un d'eux a usurpé mon trône, mais l'autre, Léonidas, est un vrai roi.
Rey Leónidas de Esparta.
Le roi Léonidas de Sparte.
Lo hemos conseguido, rey Leónidas.
Nous avons réussi, Léonidas!
- ¿ Sabe tu tía cuándo llega Leónidas?
- Quand ta tante attend-elle Léonidas?
Voy a pedir permiso a Leónidas para casarnos.
Demander à Léonidas de t'épouser.
- Bienvenido, rey Leónidas.
- Moi aussi, roi Léonidas.
- Leónidas me ha devuelto al ejército.
- Léonidas m'a repris.
- Son los caballos de Leónidas.
- Ce sont des chevaux de Léonidas.
Haré que claven a Leónidas a un madero y lo veré morir mientras comemos al mediodía.
Je ferai clouer Léonidas à une planche et je le regarderai mourir en déjeunant.
- Leónidas ha adivinado nuestra maniobra.
- Léonidas nous a déjoués.
Se lo estamos poniendo muy fácil.
Nous offrons la victoire à Léonidas.
¿ Con dos hermanos muertos y Leónidas todavía en el desfiladero?
Où j'ai perdu deux frères? Et Léonidas tient le défilé.
Así, salvarás tu honor, reafirmarás tu origen divino y robarás la victoria a Leónidas.
Ainsi, tu sauveras ton honneur, tu réaffirmeras tes origines divines et tu priveras Léonidas de la victoire.
Atacaremos al amanecer. Leónidas quedará atrapado.
Nous attaquerons à l'aube et isolerons Léonidas.
Coged el cuerpo de Leónidas.
Prenez le corps de Léonidas!
Entregadnos el cuerpo de Leónidas y os podréis ir.
Livrez-nous le corps de Léonidas et vous pourrez partir.
Como Leónidas en Termópila.
Comme Léonidas aux Thermopyles. *
Leónidas!
Notre roi! Léonidas!
Una bestia se acerca y fué el mismo rey Leónidas quién la provocó.
Une bête approche. Et c'est le roi Léonidas lui-même qui l'a provoquée.
Un emisario persa espera a Leónidas.
Un émissaire perse attend le roi Léonidas.
Si prefieren sus vidas en vez de una aniquilación total... Leónidas.
Si votre vie prime votre anéantissement, écoute bien, Léonidas.
Leónidas.
Choisis tes prochains mots avec soin, Léonidas.
Leónidas.
Bienvenue, Léonidas.
Criaturas a los que incluso Leónidas debe rogar y sobornar.
Des brutes que même Léonidas doit soudoyer et implorer.
Leónidas.
Fie-toi aux dieux, Léonidas.
Una tradición que incluso Leónidas no puede retar puesto que debe respetar la palabra de los éforos.
Tradition que même Léonidas ne peut défier. Car il doit respecter la parole des éphores.
En el consejo muchos votarían por dejarlo todo y seguir a Leónidas pero debe demostrarles su aprobación.
Bien des conseillers donneraient tout et suivraient Léonidas, mais tu dois les amadouer.
Leónidas tambien es mi rey.
Léonidas est mon roi, tout autant que le tien.
Leónidas!
Léonidas!
Rey Leónidas.
Roi Léonidas!
Leónidas.
Approche, Léonidas.
Incluso la sola mención de Esparta o Leónidas será castigada con la muerte.
Prononcer le nom de Sparte ou de Léonidas sera puni de mort!
qué demandó que te levantaras yo solo pido que te arrodilles.
Le cruel Léonidas a exigé que tu te mettes debout. Je te demande simplement de t'agenouiller.
Leónidas es un idealista.
Léonidas est un idéaliste.
Eres tan tonta como Leónidas si piensas que los hombres no tienen un precio en este mundo.
Tu es aussi naïve que Léonidas de croire qu'on n'achète pas un homme.
irá a la carcel o algo peor si no lo ayudo.
Léonidas ne recevra aucun renfort. Et s'il revient, sans mon aide, il ira en prison, ou pire!
Leónidas.
Bonne chance, Léonidas.
Le entrego la palabra ahora a la esposa de Leónidas y reina de Esparta.
Permettez-moi de donner la parole à l'épouse de Léonidas et reine de Sparte.
No estoy aquí para representar a Leónidas.
Je ne parle pas au nom de Léonidas.
Leónidas.
Abandonne, Léonidas!
tu victoria será completa solo si dejas las armas y te arrodillas frente al sagrado Xerxes.
Léonidas, pour que ta victoire soit totale, il te suffit de déposer les armes et de t'agenouiller devant le divin Xerxès.
El gran Leónidas confirma nuestra herencia.
L'intrépide Léonidas atteste notre filiation.