Translate.vc / Spanish → French / Leía
Leía translate French
803 parallel translation
Mientras leía el guión, sintió que le faltaba un poco. Pero, confía en el productor Anthony Kim y decidió invertir en el drama.
Il a décidé d'investir dans notre drama.
Tenía tiempo, entonces leía esta revista.
J'avais du temps libre, alors j'ai lu son magazine.
¿ Qué leía?
Que lisiez-vous?
En realidad, leía un artículo de polo cuando Ud. llegó.
En fait, je lisais un article sur le polo quand vous êtes arrivé.
Cuando estaba en el telégrafo leía mucho.
Quand j'étais au télégraphe, je lisais beaucoup!
Leía a Byron, cogía flores silvestres.
J'ai lu Byron, cueilli des fleurs sauvages.
Leía en voz alta.
Je lisais tout haut.
Leía sobre su vida. - ¿ Sí? - Sí.
Je lisais votre biographie.
Todos los años ganaba el concurso de teatro de aficionados, y leía ese periódico hasta la última página.
Tous les ans elle gagnait le concours de théâtre amateur, et elle lisait ça jusqu'à la dernière page.
Y dentro un gran fogón frente al que solía tenderme mientras mi madre me leía.
Et un grand âtre devant lequel ma mère me lisait des histoires.
Mi tío leía una novela de misterio.
Mon oncle lisait un roman à énigmes.
¿ Por qué inventaste esa historia sobre el libro que leía?
Pourquoi inventer une histoire à propos d'un livre qu'il lisait?
Hyndrich Stick, su traductor personal, leía aparentemente un texto preparado.
Hyndrich Stick, son traducteur personnel, lisait, semble-t-il, un texte préparé.
Estaba tratando de dejar de beber. Leía cualquier cosa.
Tout est bon pour essayer d ´ arrêter de boire.
No puedo comprar una enciclopedia nueva así que leía los avisos del periódico y me equivoqué de página y vi este aviso, y...
J'ai cherche une encyclopedie dans les petites annonces mais je me suis trompe de page. J'ai trouve cette annonce.
Lo único que sabía era lo que leía, y acababa de leer una novela sobre una elegante actriz francesa de la Comédie Française.
Tout mon savoir venait des livres, et... j'avais decouvert une actrice irresistible... de la Comedie Francaise.
El libro que leía es una lista... de los agentes japoneses y alemanes en Estados Unidos.
Au fait, ce livre que vous lisiez est une liste... des agents japonais et allemands aux Etats-Unis.
¿ Es decir que leía todos estos libros?
Parce qu'il lisait ces bouquins?
La tripulación del'Belle'los recibió con el uniforme de vuelo, mientras el General Eaker leía la orden de su vigésimo sexta misión :
L'equipage du Memphis Belle les reçut en tenue de combat. Le général Eaker leur annonça leur 26e mission.
" Leía con atención la romántica novela.
" Elle se jetait à corps perdu dans les romans d'amour!
Leía un poco cada día.
Non, ça ne me rend pas heureuse.
El título del libro que Jade leía, ¿ no era "Todos los hombres son hermanos"?
Le titre du livre que Jade lisait, c'était bien Tous les hommes sont frères?
Yo le leía mis artículos.
Je lui lisais mes articles.
Johnny sí las leía. Pero yo no podía hacer otra cosa.
Je ne pouvais pas faire autrement.
Sólo leía una obra.
Je lisais la pièce.
... y lo estaba ojeando, ni lo leía, cuando giré la página.
Je l'ai vaguement parcourue. Et j'ai tourné la page.
A veces la veía escribir en su diario pero yo nunca lo leía.
Je l'ai vue écrire pendant 8 ans, mais je n'ai jamais lu une phrase.
Y cuando la vista me impidió leer, le dije dónde las escondía, y ella me las leía a mi.
Et quand ma vue m'a empêchée de lire, je lui ai dit où je les cachais, et elles me les a lues.
Las leía allí arriba, ella sola.
Elle les lisait à l'étage, seule.
Mientras más leía el Sr. Hyde, más me daba cuenta de que lo que realmente quería en el mundo era ser escritora.
Ces lectures me firent comprendre que mon plus cher désir était de devenir écrivain!
Doctor, he visto cómo se levantaba del lecho, se echaba encima algo de ropa, abría su escritorio, tomaba papel, lo doblaba, escribía algo en él, lo leía después y regresaba al lecho. Y todo eso en el más profundo de los sueños.
Je l'ai vue se lever de son lit, mettre sa robe de chambre, ouvrir son cabinet, prendre du papier, le plier, écrire dessus, le lire, puis le sceller et se recoucher, tout cela pourtant dans un profond sommeil.
¿ Recuerdas cuando leía en la cocina de Schröder?
Tu te souviens quand je lisais dans la cuisine des Schröder?
Yo ya leía la Biblia a los 7 años.
Je lisais la Bible quand j'avais sept ans.
No, mi mujer no leía ese tipo de revistas.
Ma femme ne lisait pas ce genre de magazines.
Una vez le pregunté por qué leía esta porquería.
Je lui ai demandé pourquoi il lisait ces saletés.
- Yo leía su columna, señorita Francon.
- Je lisais vos articles.
No, en absoluto. Leía los guiones para el lunes.
Je relisais justement le script pour lundi.
- ¿ El mismo que leía el otro día?
C'est le livre que vous avez lu l'autre jour?
¿ Y luego? El hombre que leía el periódico detrás de usted vigilaba.
Mon patron lisait le journal derrière toi, au bar.
Desde que era niño, leía cosas acerca de ti. Siempre quise ser de los tuyos.
Tout môme, je rêvais d'être de ta bande.
Le hacía recados, la peinaba y le leía...
- Je lui faisais les courses je la peignais et lui faisais la lecture...
Leía los contadores del gas pero dice que como ya le cuesta andar le han cambiado a ascensorista.
Employé du gaz. Il lisait les compteurs... mais il m'écrit qu'il a du mal à se déplacer... alors il a un autre travail. Il est liftier.
- ¿ Recuerdas que yo te leía?
- Avant, je te faisais la lecture.
Sentía como me clavaba los ojos tras sus gafas de sol, desafiantes esperando a que no me gustase lo que leía, o rogándome con peculiar orgullo que me gustase.
Je sentais le poids de ce regard caché me défiant de ne pas aimer ce que je lisais ou me suppliant, sans se départir de sa fierté, de l'aimer
Tocó mi mano, mientras leía la carta.
Vous m'avez touché la main, en lisant la lettre.
Rosemary leía un ensayo en la isla de st. Daniels donde estuvimos el año anterior.
Rosemary était occupée à lire une étude anthropologique sur l'île de St-Daniels où nous avions passé l'été précédent.
Ya le oí cuando leía.
Je vous avais entendu.
¿ Y sabe que leía esta mañana?
Ce matin je lisais "Eloge de la mort" de Shelley.
Me los leía él y copié algunos.
Il me les a lus. Et m'en avait copié.
- ¿ No te leía las historietas?
Avant, je lisais pour vous.
Llevaba conmigo la carta que Franz me había escrito y la leía una y otra vez, aunque me la sabía de memoria.
Je relisais la lettre de Franz pour la énième fois, même si je la savais par cœur.