English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lobo

Lobo translate French

6,565 parallel translation
Un zombie muerde a un hombre-lobo, el hombre-lobo muere, regresa como hombre-lobo zombie.
Un zombie mord un loup-garou, le loup-garou meurt, ressuscite en zombie-loup-garou.
Espera un momento. ¿ Crees que trabar la puerta va a detener a un hombre-lobo zombie?
Tu penses que verrouiller la porte va arrêter un zombie-loup-garou?
Te diré qué, no voy a ser el sujeto que es asesinado por un hombre-lobo zombie porque no trabó la puerta.
Tu sais quoi, je serais l'homme qui se fait tuer par un zombie-loup-garou parce qu'il n'a pas verrouillé la porte.
Y no digo eso sólo porque puedo usarlos como escudos humanos cuando un hombre-lobo zombie rompa la puerta.
Et je ne dis pas ça parce que je peux vous utiliser en boucliers hulains quand le zombie-loup-garou enfoncera la porte.
Si llamas al lobo otra vez, le pertenecerás.
Si tu fais appel au loup à nouveau, tu lui appartiendras.
Erich quería saber de su madre, como era de niña, de joven, antes de caer en la boca del lobo.
Erich voulait savoir des choses sur sa mère, comment elle était lorsqu'elle était petite, jeune fille, avant qu'elle ne tombe dans le trou.
¡ Si medican a un lobo, no deja de ser un lobo!
Si tu drogues un loup, ça ne l'empêchera pas d'être un loup!
Concursante número uno... ¡ Micheala Lobo Gris!
Première candidate, Michaela Grey Wolf!
Señor Lobo Gris, ¿ por qué le estaba gritando al doctor Mallory?
M. Grey Wolf, pourquoi criiez-vous après le Dr Mallory?
¿ Qué pasa con Dale Lobo Gris?
Et pour Dale Grey Wolf?
Hasta ahora, no parece que ninguna de las mujeres... tenga relación con Dale Lobo Gris.
Il ne semble pas que ces femmes soient liées à Dale Grey Wolf.
Lobo y cuervo, Ahmad.
Loup et corbeau, Ahmad.
Lobo y cuervo.
Loup et corbeau.
Yo seré el lobo. Tú, el cuervo.
Je suis le loup, toi, le corbeau.
¿ Piensas que siempre serás el lobo y me usarás como cuervo?
Tu crois que tu seras toujours le loup, et moi, le corbeau.
Seré el lobo porque tengo más lanceros.
Je suis le loup, car j'ai plus de lanciers.
¿ El lobo monta al cuervo?
Le loup juché sur le corbeau?
Pero es lo que es, ya sabes, yo, un hombre, diciendo esto ahora... no dejes al lobo que entre por la puerta principal.
Mais bon, c'est juste moi, qui dit ça, maintenant. Il ne faut pas laisser le loup entrer dans la bergerie.
Tengo un temperamento de lobo que va con mi nuevo apetito y las brujas trataron de matar a mi bebé no eran nada más que alimento.
J'ai un tempérament de loup-garou pour aller avec mon nouvel appétit. et les sorcières qui ont essayé de tuer mon bébé, elle n'étaient rien d'autre que de la nourriture.
Ni siquiera eres un lobo.
Tu n'es même pas un loup.
A Patrick le gusta aparentar que es un lobo solitario.
Patrick aime prétendre qu'il est un loup solitaire.
Siempre, he creído que la diplomacia, es el arte de decir "bonito perro," a un lobo, hasta encontrar un palo bastante grande, y estoy contento con mi bastón.
J'ai toujours cru que la diplomatie c'est l'art de dire "Bon chien" à un loup, en attendant de trouver un bon bâton, et euh, je suis content de mon bâton.
¿ Ese tipo tiene cabeza de lobo?
est ce que ce type a une tête de loup?
Desencadenó una secuencia de eventos que llevó a la revelación de su secreto mejor guardado que mi verdadero padre era el lobo cuya manada mató a mi hermano menor.
Ca a déclenché une vague d'évenements et a mené à la découverte de son terrible secret. Mon père biologique était le loup-garou dont la meute avait tué mon petit frère.
El veneno de lobo debe ser purgado por la fuerza, no con mimos.
Le venin des loups garous doit être purgé par force, et non acquiescé
Que yo no soy un vampiro, que tú no eres un lobo que la ciudad no está a punto de implosionar.
Je ne suis pas un vampire, tu n'es pas un loup, la ville n'est pas sur le point d'imploser.
Todo por un hechizo para suavizar el lobo interno de Niklaus, según recuerdo.
Tout ça pour un sort afin d'affaiblir le loup en Niklaus, si je me rappelle bien.
Hay sangre por todos lados... de hombre lobo y vampiro.
Il y a du sang partout... Loups et vampires.
Utilicé su sangre para hacer el hechizo que suprimió el aspecto de hombre lobo de Niklaus.
J'ai utilisé son sang pour lier le sort qui supprimait l'aspect loup garou de Niklaus.
No he sentido dolor desde el 1700... ni un tipo de cosquillas... y, por eso, voy a hacerte sufrir. ¿ Qué tal una mordedura de hombre lobo, pequeña puta psicótica?
Je n'avais pas ressentie cette douleur depuis les années 1700... ça chatouille... et pour ça, je vais te faire souffrir. Que dirais-tu d'une morsure de loup-garou, petite garce psychotique?
Hombres lobo orgullosos de la correa de una bruja.
Fiers loups garou tenus en laisse par une sorcière.
Sí, excepto que cada hombre lobo en la ciudad está intentando matarme.
Oui, à part que chaque loup en ville essaie de me tuer.
"El poder del hombre lobo puede ser rastreado al mito de la ceremonia de la unificación un ritual que otorga ciertas habilidades únicas a cada miembro de la manada".
" Le pouvoir du loup-garou remonte au mythe de la cérémonie d'unification, un rituel qui a attribué certaines habilités uniques à chacun des membres de la meute.
Hace tiempo, las líneas de sangre de hombres lobo eran todas diferentes, ¿ no?
Avant, les lignées de loups étaient toutes séparées.
Bueno esto es todo lo que encontré en los archivos de mi tío sobre ceremonias de hombres lobo y rituales.
C'est tout ce que j'ai trouvé dans les dossiers de mon oncle à propos des cérémonies et des rituels de loups.
Hombre lobo traidor.
Le traître loup.
La cosa del "hombre lobo traidor", ¿ hay más problemas con tu manada?
Le truc du "loup traître" ne va pas entraîner trop de problèmes avec ton peuple?
Lo que significa que si Jackson y yo nos casamos, el que tenga las pelotas de aparecer en la ceremonia tendrá el mismo control sobre su forma de lobo que yo.
Ce qui veut dire que si Jackson et moi nous marrions, tout personne ayant le courage de se transformer à la cérémonie aura autant de contrôle sur leurs formes de loup que j'en ai.
Estás haciendo un desastre en mis guaridas de hombre lobo, Mikael.
Tu es en train de désordonner mes sentinelles loup-garous, Mikael.
Voy a masacrar a cada lobo que vea hasta que me guíen al perro que creíste era apropiado traer de vuelta de los muertos.
Je massacrerai chaque loup que je verrai jusqu'à ce que je tombe sur le chien que tu as jugé bon de ramener d'entre les morts.
Me gustaría que le dijeras a Elijah que te vas a casar con tu pretendiente lobo, y en ese momento le serviré un whisky y felicitarlo por la bala que esquivó.
Je souhaite que tu dises à Elijah que tu te maries avec ton prétendant loup-garou, à tel point que je lui servirai un scotch et le féliciterai d'avoir évité le pire.
Mira, este es uno de los momentos en los que puedes elegir entre alimentar al lobo bueno o al malo.
Tu vois, c'est un de ces moments où tu peux choisir de nourrir le bon loup ou le mauvais loup.
Tú y yo, nuestra sangre es el lobo y el venado.
Toi et moi, nous sommes les descendants des loups et des cerfs.
Afilando mis flechas para ir tras el lobo y salvar a mi hermano.
J'aiguisais les pointes de mes flèches pour attaquer le loup et sauver mon frère.
¡ Mi Momia es un Lobo!
Ma grand-mère est un Loup-Garou!
Mi Momia es un Lobo 2 : Otra vez lo mismo.
Ma grand-mère est un Loup-Garou 2 :
Una bruja, como un lobo, no tortura a su sacrificado.
Une sorcière, comme un loup, ne torture pas son sacrifice.
Un lobo vestido de cordero.
C'est un loup déguisé en agneau.
¿ Lobo o ballena?
Loup ou baleine?
Lobo.
Loup. Ce n'est pas une chanson, ça.
¿ Dónde está la mujer lobo?
Où est la louve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]