Translate.vc / Spanish → French / Madeline
Madeline translate French
1,071 parallel translation
- Madeline, abre la puerta.
Ouvre la porte!
¿ Cree Ud. que fue por mi llegada que Madeline...?
Pensez-vous que ce soit ma venue qui ait causé...
- Doña Madeline no estaba bien.
Mlle Madeline allait mal.
Doña Madeline era...
Mlle Madeline était...
¿ Doña Madeline era propensa a trances catalépticos? - No, no doña Madeline.
Madeline faisait des crises de catalepsie?
- Doce años. Durante doce años has sufrido por la pobre Clara, Gail, Marie y todas las otras con las que se casó.
Depuis 12 ans, vous plaignez Clara, Gale, Madeline et ses deux précédentes épouses.
¡ Madeline!
Oh, Madeline!
Madelaine Love, no le gusta hablar.
Madeline Love. Ça, c'est une fille... qui n'est vraiment pas bavarde.
Y Madelaine solo me había quitado los zapatos.
Et dire que Madeline n'avait fait qu'enlever mes chaussures.
A Madelaine no le importa.
Madeline n'y trouvera aucun inconvénient.
Madeline Durkin, ¿ cuántos Dulces Wonka abriste?
Combien en avez-vous acheté?
Madeleine, trae agua caliente. Enseguida.
Madeline, apporte de l'eau chaude!
- Hola, Madeline.
- Bonjour, Madeline.
Gracias, Madeline.
Merci, Madeline.
Mi nombre es Madeline Robistat.
Je suis Madeline Robistat.
- Hola, soy Madeline.
- Hello, Je suis Madeline.
Madeline Robistat.
Madeline Robistat. Prête?
Muy bien, Madeline.
Très bien, Madeline.
Tú música, Madeline lo mencionó.
- Votre musique, Madeline m'en a parlé.
Madeline, ella está arriba...
Madeline, elle est en haut.
Madeline, ¿ alguna vez oíste de inteligencia artificial?
- Madeline, as-tu entendu parler de l'I.A.?
Madeline, estoy seguro de que podemos conseguir otra caja.
- Madeline, Je suis sûr que... je peux en acheter.
¡ Madeline!
- Madeline!
Madeline estaba haciendo eso también.
Madeline faisait ça aussi.
¿ Madeline llorando?
Madeline? Pleurait?
¿ Vas a salir con Madeline?
Tu vas voir Madel...
Madeline, escúchame.
Madeline, écoute.
¡ Escúchame, Madeline!
Écoute-moi, Madeline!
¡ Madeline espera!
- Madeline, attends!
Madeline no debí decir eso, lo siento.
Je n'aurais pas dû dire ça. Excuse-moi.
Disculpe, sabe donde está Madeline.
- Pardon, vous savez où est Madeline?
Madeline. ¿ Te encuentras bien?
- Madeline, ça va?
Madeline, Frieda perdió el número del agente de Alan en Provo, Utah.
Frieda a perdu le numéro de l'agent immobilier d'Alan à Provo, Utah.
Madeline Hutton y Arthur Nagle salían juntos en la escuela.
Madeline et Arthur, les petits fiancés du lycée.
Madeline.
Madeline.
Bueno, Madeline, hasta luego.
Bon, Madeline, à plus tard...
Ésta es Madeline, mi secretaria.
Voici Madeline, ma secrétaire.
La Srta. Magdalena Bassett.
Mlle Madeline Bassett.
Es el tipo ideal que Magdalena acogería entre sus zarpas.
Il est le genre de chap Madeline peut ramasser avec une cuillère.
¿ Qué pasa entre tú y Magdalena Bassett?
Alors, qu'est-ce que tout cela vous concernant et Madeline Bassett?
Magdalena se ha ido al campo.
Madeline est allé loger dans le pays.
Magdalena te verá de forma totalmente distinta.
Madeline vous voir dans une toute nouvelle lumière.
Temo sentarme en frente de Glossop, Magdalena.
Je suis redoutant de assis en face de Glossop, Madeline.
Vale, ahora sacaré a Magdalena al jardín.
( Bertie ) Bon, maintenant, je prend Madeline au jardin.
Magdalena, coseja, ¿ paseamos?
Ah, Madeline, vieille chose, les soins pour une promenade?
¿ Sabes, Magdalena? El mundo es extraño.
Savez-vous, Madeline, c'est un drôle de monde.
Magdalena, hablando de timidez, hay un corazón que sufre en el Palacete Brinkley.
Maintenant, Madeline, parler d'être timide, vous le savez, il s'agit d'un de c ur serré ici à Brinkley Cour.
- Madeline.
- Madeline.
¡ Madeline!
Madeline!
- ¡ Madeline!
- Madeline!
Ahora no, Madeline.
Pas maintenant!