Translate.vc / Spanish → French / Mamie
Mamie translate French
4,304 parallel translation
Oye, abuela, ¿ quieres ver a papá?
Mamie, tu veux voir papa?
¿ Por qué no le damos a la abuela un rato a solas con papá?
Um, pourquoi est-ce qu'on ne donnerait pas à mamie un petit moment en tête-à-tête avec papy?
El abuelo y la abuela Jones que vienen a la gran graduación junto con la tía Sue y el tío Mark, de hecho todos aquí en el Mystic Grill para el almuerzo de graduación.
Mamie et Papy Jones en ville pour la grande remise du diplôme avec tante Sue et oncle Marc, en fait tout le monde est ici au mystique grill pour le brunch de remise des diplômes.
Oye, abuela.
Salut, mamie.
- Barry cuando era niña, la abuela me enseñó una oración.
- Barry, quand j'étais petite, mamie m'a appris une vérité :
Buena suerte interrogando a Nana Moisés.
Bonne chance avec Mamie Moses.
Bueno, parece que tienes razón, abuela.
Hé bien, tu avais raison, mamie.
Muy bien, vamos donde la Sra. Strickland por unas horas mientras la abuela hace algunos trámites, ¿ bien?
Très bien, on va aller chez Mme Strickland pour quelques heures pendant que mamie fait des courses, Ok?
Nuestra Sra. Zhou, aquí presente, trabajó mucho para criar a sus hijos.
Notre Mamie Zhou a travaillé dur pour élever ses enfants.
Esa es mi idea de cocinar con la abuela
Ça c'est l'idée que je me fais de faire la cuisine avec Mamie.
Cierto, el asunto abuela-nieta.
Oh, c'est vrai. Le truc avec la mamie et sa petite fille.
... para la Mamie Eisenhower aquí presente.
... mets-les sur Mamie Eisenhower.
Apuesto a que es una abuela maravillosa.
Je parie que vous êtes une super mamie.
Un amigo de mi abuela.
Un ami de ma mamie.
De alguna manera, a lo largo de los años, he asociado a Bella con... dos mujeres fuertes que no se rinden fácilmente.
D'une certaine façon, avec les années, Je confonds Bella avec mamie... Deux femmes fortes qui ne se rendent pas facilement.
Por la abuela.
Pour mamie.
La abuela se iba a dormir al estudio?
Est ce que mamie dormais à son studio?
Va a visitar a mi abuela del cielo.
Il va voir ma mamie dans le ciel.
Alguien quiere ver al abuelito y la abuelita.
Quelqu'un veux voir sa mamie et son papi.
Una buena abuela.
Bonne vieille mamie.
Los niños adoran a la abuelita.
Les enfants adorent mamie.
Me voy a quedar con la abuela, y necesito coger algunas cosas
Je reste chez mamie et j'ai besoin de quelques affaires
Fuiste a la iglesia con su Nana.
Tu es allé à l'église avec sa mamie.
¿ Nana?
Mamie?
¿ Sabes que la abuela te quiere?
Tu sais que mamie t'aimes?
Y cuando estés mejor, te llevará de vuelta a casa... y la abuela y los demás estarán allí.
Et quand tu seras guéri, elle te ramènera à la maison, et mamie sera là avec tout le monde.
Vete con la abuela.
Va avec Mamie.
- Bien, como sea, teneís que entrar, porque la abuela dice que no podemos comer... hasta que todos estemos dentro, lo que yo creo... que anula mis derechos como ciudadano...
- Enfin, tanpis, vous devez rentrer, parce que mamie a dit qu'on ne pouvait pas manger tant que tout le monde n'était pas à l'intérieur, je trouve que c'est un déni de mes droits de citoyen...
De todas formas, Carrie ahora tiene novio, así que dudo que le hubiera importado lo tuyo con la abuela.
Carrie à un copain maintenant de toute façon. Donc je pense qu'elle se fiche de toi et mamie.
Conduciré a casa de los abuelos.
Je conduis jusque chez Papy et Mamie.
Mamá y papá se ablandarán, abuela me besará en la cabeza y bum.
Maman et Papa vont s'adoucir, Mamie m'embrassera sur le front, et boum.
También me encantó este artículo del periódico que me diste sobre la organización de los dormitorios, abuela.
J'aime aussi cet article que tu m'as découpé du journal sur l'organisation des dortoirs, Mamie.
Pero primero, sé lo que le pasó a su abuela.
Mais d'abord, je sais ce qui est arrivé à votre mamie.
¿ El abuelo y la abuela me dieron dinero?
Est-ce que papy et mamie m'ont donné de l'argent?
Se sabe que ya tú no tendrás acción en ella, abuela.
Il ne s'y passe pas grand-chose avec toi, mamie.
Él no dejó a la abuela sola criando a los hijos, así que al menos tiene algo ordinario.
Ben, il n'a pas laissé Mamie élever seule les enfants, donc il y avait quelque chose d'ordinaire à son sujet au moins.
Él me da de comer, abuela.
Il me nourrit, mamie.
- Porque si la abuela se entera que le pedí a Liz que te llevara a comprar sujetadores en vez de a ella...
- parce que si mamie découvre que j'ai demandé à Liz de t'emmener acheter un soutif à sa place...
- Hola, abuela.
- Salut, mamie.
Oye, grandes noticias, la abuela va a llevarte a comprar sujetadores.
Hé, grande nouvelle, mamie va t'emmener acheter un soutien-gorge.
Está con su abuela comprando suj...
Elle est avec sa mamie, achetant un bra... ( bra = soutien-gorge )
Y la abuela viene detrás de mí, así que dile que estoy arriba excitándome.
Et mamie est juste derrière moi, alors dites lui que je suis en haut en train d'avoir un orgasme.
Quiero que vayas a la habitación de la abuela a por tus nuevos libros.
Je veux que tu ailles dans la chambre de Mamie chercher tes nouveaux livres.
Ese es el que la abuela y el abuelo le compraron a Stewie cuando el seguía en el hospital.
Papi et Mamie le lui ont offert quand il était encore à l'hôpital.
Por fin terminé mi gira relámpago de verano, me hice un nuevo peinado, y estoy en la universidad en Whitmore, donde la abuela daba clases.
J'ai finalement terminé ma super tournée de l'été, une nouvelle coupe, et je suis à l'Université de Whitmore, où mamie enseignait.
Estás muy guapa, abuela.
Tu es belle, Mamie.
Y... tal vez no podías hablar porque mi abuela tenía razón, Soy intimidarte.
Et... peut être que tu ne pouvais pas parler parce que ma mamie a raison, j'intimide.
La abuela es una tramposa.
Mamie est une tricheuse.
De mi abuela.
de ma mamie.
¡ Cálmate, mamaíta!
Relax, mamie.
- Hola, abuela.
Salut, mamie.