English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Maple

Maple translate French

361 parallel translation
La señorita Maple estará encantada de ayudarle.
Mlle Maple va s'occuper de vous avec plaisir.
De muy lejos, señorita Maple.
D'assez loin, Mlle Maple.
- No, si a usted tampoco, Srta. Maple.
- Pas si vous ne le pensez pas, Mlle Maple.
¿ Cuánto le debo, señorita Maple?
Combien vous dois-je, Mlle Maple?
- Adiós, señorita Maple.
- Au revoir, Mlle Maple.
Y gracias, señorita Maple.
Et merci à vous, Mlle Maple.
Lo siento, señor Maple.
Pardon, M. Maple.
Así es, señor Maple.
Vous avez deviné, M. Maple.
He escrito en la parte de atrás que quiero que le den el dinero a la señorita Maple.
J'ai écrit au dos de cette police de remettre l'argent à Mlle Maple.
Sí, la señorita Maple.
Mlle Maple, oui.
- Señor Maple, se lo confío a usted.
- M. Maple, je vous confie ceci.
Sí. Jason Maple.
Ici Jason Maple.
Lo siento. Tengo un paciente muy enfermo en Maple.
Désolé mais j'ai un malade qui m'attend
Maple Norte 247.
Rue Maple 247.
- Maple Heights.
- De Maple Heights.
Maple y Maine.
Maple et Main...
Coches 42 y 87. Acudan al 411 de la avenida Maple.
Voitures 42 et 87 au 411 Maple Avenue.
Y dirección, Maple Drive 24, ¿ es un club o una finca campestre?
C'est ce qu'il nous faut. C'est un club ou une propriété?
- El 936 de West Maple, Santa Clara.
- 936 West Maple, Santa Clara.
Calle Maple 302.
302 rue Maple. "
Páseme con Arce 240.
Donnez-moi Maple 240.
Sally se mudó de su piso de la Avenida Maple. La mudanza la hizo la Intercity Storage hace cuatro semanas. Fue al hotel Leroy y se registró con el nombre de Bessie Schmidt.
Sally a déménagé de son appartement de Maple Avenue, il y a quatre semaines pour aller à l'hôtel LeRoy, sous le nom de Bessie Schmidt.
1918, de la calle Maple.
1918, Maple Street.
La estación de gasolina en Maple entre la 7ma y la 8va.
Station-service de Maple St. Entre la 7 e et la 8e.
Todas las unidades cercanas a Maple entre la 7ma y la 8va, es una estación de gasolina, un 211 y ha habido disparos, un oficial involucrado.
Appel à toutes les unités. Station-service Maple St. Vol et coups de feu.
Todas las unidades, 211, en el disparo al oficial en la gasolinera en Maple entre la 7ma y la 8va.
Appel à toutes les unités. Un vol et un agent abattu à la station-service de Maple St. Entre la 7 e et la 8e.
Kelly, busca en los archivos rápidamente y dame una lista de los ex-convictos viviendo en ese vecindario, dentro de un radio de dos millas desde la 7ma con Maple.
Kelly, consulte les fichiers et trouve la liste des ex-taulards qui vivent dans un rayon de 3 km autour de la 7 e et de Maple.
"Sr. Harry Worp", "87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts."
"M. Harry Worp... 87, avenue Maple, Boston, Massachusetts."
- Hacia la calle Maple. ¡ Yo me largo!
- Vers la rue Maple. Laissez-moi partir!
¿ La calle Maple?
Maple Street?
En la calle Maple con Horton.
Sur Maple Street et Horton.
" "Judy Barton, número Z2967 94 Avenida Maple 425, Salina, Kansas"
" "Judy Barton, numéro Z2967 94 425 avenue Maple, Salina, Kansas"
- Claro. Calle Maple, 1121.
- Évidemment. 1121, Maple Street.
Calle Maple, EE.UU., a finales de verano.
Maple Street, aux États-Unis. La fin de l'été.
En el momento del estruendo y del destello de luz... serán las 18 : 43 en la Calle Maple.
Lorsque surgiront le vacarme et la lumière, GLACES Lorsque surgiront le vacarme et la lumière, il sera exactement 18h43 dans Maple Street.
Ésta es la Calle Maple un sábado por la tarde.
Voici Maple Street un samedi après-midi.
La Calle Maple en el último momento de calma y tranquilidad... ¡ antes de la llegada de los monstruos!
Maple Street, qui apprécie son dernier moment de calme avant la venue des monstres.
¿ Entonces la Calle Maple no es un caso aislado?
J'en déduis que cet endroit, Maple Street, n'est pas un cas isolé?
Su mundo está lleno de calles Maple.
Leur monde est rempli de Maple Street.
Bien? Una rebanada de pastel de trigo con mucha mantequilla... y miel de maple.
Un tas de galettes, avec plein de beurre fondu et de sirop d'érable.
Me acuerdo de aquella instalación en Maple.
Je pensais à la porte que j'ai installée sur Maple.
Banana Real, Napolitano, Nuez Maple, Tutti-Frutti ¡ Nueces!
Fraise, meringue, sirop d'érable... Meringue!
Siga hasta el pueblo.
Au coin de la 4e rue et de la rue Maple.
En la esquina de la 4º y Maple. - ¿ La 4º y Maple?
- La 4e rue et la rue Maple?
Una calle más allá de Maple.
Une rue après Maple.
1427 Maple.
1427 Maple.
Tack, recógeme en Main y Maple.
Tack, je suis à l'angle de Main Maple.
Adiós, jarabe de maple.
Au revoir le sirop d'érable.
La Casa del Arce en Vancouver...
La Maple House à Vancouver.
Que vive en Maple y es del señor Rumple.
Il est à M. Rumple.
EN VENTA
RUE MAPLE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]