English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mec

Mec translate French

84,919 parallel translation
¡ Venga, tío!
Vas-y, mec.
Escucha, tío, parece que tienes asuntos por resolver de los que deberías ocuparte primero.
Ecoute, mec, des affaires à régler t'en as des plus importantes avec moi. Isaac. Pas maintenant.
Llámala ahora.
Elle ne va pas comprendre, mec.
- Vamos, tío.
- Allez, mec.
Wolfie, ¿ tienes idea de qué habla este?
Wolfie, tu comprends de quoi ce mec veut parler?
Yo no dije que supiera, pero acabo de contactarme con el tipo que sabe.
Je n'ai pas dit que je pouvais, mais j'ai contacté le mec qui peut.
¿ Quién es?
Quel mec?
No es un tipo cualquiera. Es "el" tipo.
Pas n'importe quel mec. "Le" mec.
Dijiste que aquí veríamos a tu tipo.
Ton mec qu'on devait retrouver ici.
No es mi tipo, es "el" tipo.
Pas mon mec, le mec.
Soy yo.
Je suis le mec.
- Siempre es un hombre.
- C'est toujours un mec.
- Con falta de sexo.
- Un mec en manque.
Lindas tetas para ser hombre.
Beaux pare-chocs pour un mec.
Este tío es raro de cojones.
Ce mec est vachement bizarre.
- No, conozco a este tipo de sujetos.
- Je connais ce genre de mec.
Me han estafado demasiadas veces capullos escurridizos como este tío.
J'ai été arnaqué un million de fois par des connards souriants comme ce mec.
Es alguien quién me enseñó qué tipo de persona quiero ser.
"Quelqu'un qui m'a appris " quel genre de mec je veux devenir.
Estoy haciendo lo que debería haber hecho anoche cuando le dio una bofetada a ese tipo.
Ce que j'aurais dû faire hier soir quand t'as frappé ce mec.
¿ Qué te parece, gilipollas?
Alors, mec?
Tú no entiendes una mierda. Por eso me han llamado a mí.
Vu que t'entraves que dalle, le mec m'a appelé.
Conozco a un tipo...
Je connais un mec.
Todos están de novios o casados, o son abuelos.
Toutes les femmes ont un mec, un mari, ou c'est des grand-mères.
No lo sé, tío. No lo sé.
Je ne sais pas, mec.
Verás, la cuestión, Norman, es que soy un buen tipo.
Je t'explique, Norman. Je suis un mec bien.
Mira, no me toques las narices.
Écoute, mec. Me cherche pas.
¿ Estás bien, tío?
Ça va, mec?
Siempre acabo con el chico equivocado.
Je finis toujours avec le mauvais mec.
No te conozco.
Je te connais pas, mec.
- ¿ Y has probado con un tío mayor?
- T'as essayé avec un mec plus vieux?
Si no has follado con un cuarentón no sabes lo que es follar.
Si t'as pas baisé un mec de 40 ans, t'as rien vu.
Lo siento, tío.
Désolé mec.
Se largó con un tipo del instituto.
Elle est partie avec un mec du lycée.
Te digo, hombre, lo único que asaltó ese día era una buena Soppresatta.
Je te l'ai dit, mec, la seule chose que j'ai agressé ce jour là c'était un peu de ce bon Soppresatta.
Uh, un tipo entró con una linterna.
Euh, un mec marchait avec une lampe torche.
Al menos creo que era un loco ; estaba demasiado oscuro para contar.
Du moins je pense que c'était un mec ; il faisait trop sombre pour le dire.
Oh hombre.
Oh, mec.
Así que, cualquiera que sea, hombre.
Oui, et alors, mec.
Hombre, este día mantiene apenas consigue mejor y mejor.
Mec, cette journée devient juste de mieux en mieux.
- ¿ Quién? - EH, chico grande.
- Euh, un grand mec.
Pagó al chico con el dinero que obtuvo
Il a payé ce mec avec l'argent qu'il a eu
Me parece obligatorio que vea el interior de una celda, Sr. Scofield.
Je trouve ça nécessaire que vous voyez l'intérieur d'une cellule de prison, M. Scofield. Je cherche un mec...
Escucha, Linc, tengo que decirte algo, tío.
Écoute, Linc, je dois te dire quelque chose, mec.
Escucha, tío.
Écoute, mec.
Tú has escrito un libro con él.
Tu as écrit un livre avec ce mec.
¿ Y cuándo has decidido empezar a acostarte con el tío que un día puede arrestarnos a todas?
D'accord, donc quand tu auras décidé de commencer à coucher avec le mec qui pourrait toutes nous arrêter?
- tan pronto como pueda.
- Non, mec.
Me tengo que ir, tío.
Faut que j'y aille, mec.
- Lo siento tanto.
- Désolé. - Regarde où tu vas, mec.
- ¿ Qué demonios?
- Quoi, mec?
- Gracias, tío.
- Merci, mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]