English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Medicaid

Medicaid translate French

59 parallel translation
Usted es quien... tiene un negocio con Medicaid... que se constituyó en sociedad anónima, ¿ no?
C'est vous, le type de la société de recouvrement d'assurance médicale qui est entrée en bourse, c'est ça? Un truc comme ça, non?
¿ Y dónde hay un doctor que haya delatado fraude en la asistencia estatal?
Quel médecin a jamais dénoncé la fraude de Medicaid?
Alguien de Servicios Sociales la ayudará a aplicar para Medicaid.
Quelqu'un des Services sociaux vous aidera à obtenir une aide médicale.
¿ Tiene usted Medicaid?
Yous avez la sécurité sociale?
Quería hacer unas pruebas, pero no puedo sin Medicaid.
Je veux faire des analyses. Mais je ne peux pas sans assurance.
Digo, el tufo a Medicaid y lubricante de termómetro es...
Avec la pestilence de la CMU et des lubrifiants de thermomètre. C'est- - beurk.
Hemos hecho un buen trabajo con cinta pero realmente le vendría bien una nueva, y Medicaid es demasiado lento para esto.
On a fait ce qu'on pouvait avec de l'adhésif... mais il en faudrait un nouveau et Medicaid traîne vraiment les pieds.
¿ Quién puede hacer algo rápido en Medicaid?
Qui peut intervenir rapidement à Medicaid?
Tenemos que mejorar Medicaid.
Il faut réorganiser Medicaid.
- Sabe, señor esa historia sobre el papeleo y Medicaid fue interesante, pero...
- Monsieur... cette histoire du ruban rouge et de Medicaid était intéressante...
- Aceptamos Medicaid, Cruz Azul...
Vous avez une mutuelle?
Está Servicios para el Niño, está Medicaid.
Les services sociaux et Medicaid.
Si no fuera por Medicaid o Medicare...
Sans Medicaid ou Medicare...
Pruebas clínicas a cargo de Medicare y Medicaid demócratas del comité de ciencia y tecnología, y las empresas farmacéuticas.
Les tests cliniques de "Medicare" et "Medicaid"... les scientifiques Démocrates, les compagnies pharmaceutiques.
Eso cubriría un 25 por ciento del coste total. Y olvídate de Medicaid.
Ce n'est que 25 % du coût total et on n'aura pas de subvention médicale.
Vamos. Lo gracioso es que si tuviera seguro, Medicaid lo habría cubierto, ¿ verdad?
C'est dingue, si j'étais clodo, l'assurance aurait couvert mon hospitalisation.
Quiero que el Presidente lea la normativa de Madicaid.
Je veux que le Président lise les règles de Medicaid.
Quiero que recorte los subsidios de agricultura y usted quiere que recorte Medicaid. De nuevo.
Vous réduisez l'aide aux agriculteurs et j'oublie les nécessiteux.
Sabe que vetaré cualquier recorte a Medicaid y yo sé que no me dará recortes a la agricultura.
Je ne supprimerai pas leur aide médicale et vous tenez à vos subsides pour l'agriculture.
El gobierno me cortara los auxilios.
Medicaid me paiera plus rien.
¿ Qué tal ayuda del gobierno?
Ni Medicaid?
¿ Seguro social?
Medicaid?
No tiene seguro privado ni del gobierno.
Il n'a ni Medicare, ni Medicaid, ni AFLAC.
No va a usar Medicaid para comprar obleas.
Il ne veut pas utiliser la sécu comme hosties.
¿ Dónde está Leo? Está hablando con Lorraine de Medicaid.
- ll parle à Lorraine. ll arrive.
Lo siento, me he confundido con algunas de las cifras de Medicaid.
- Désolé, on a eu un problème.
House está en Baltimore mintiendo a MedicAid sobre sus gastos. - ¿ Y?
House est allé mentir à Baltimore.
¿ Hiciste investigar al personal de MedicAid?
Tu te renseignes sur la vie privée des gens?
¿ Tiene medicaid, medicare o algo?
Vous avez le "Medicaid", le "Medicare" ou autre?
Tienen una cama vacía, lo paga el seguro y está cerca de mi casa.
Il y a un lit disponible, on accepte Medicaid et c'est près de chez moi.
Lo mejor que puedo esperar es una residencia cutre... que le cuesta 100 dólares diarios a Medicaid.
Le mieux que je puisse espérer c'est une maison de repos minable, sans compter l00 dollars par jour de Medicaid.
Ni Medicaid y Medicare cubrirán eso.
Ni Medicaid ni Medicare ne couvriront ça.
Seguridad Social, Medicare y Medicaid ya toman más del 40 % del Presupuesto... y, en los próximos 25 años... el número de personas sobre los 65 será el doble.
La sécurité sociale, Medicare et Medicaid représentent 40 % du budget national. Et dans les 25 prochaines années, les personnes de plus de 65 ans vont doubler.
Qué hay del Medicaid?
Et la CMU?
Medicare, Medicaid y el Seguro Social ahora consumen el 40 %.
L'aide médicale et la sécurité sociale aux aînés en absorbent 40 %.
Aceptamos Medicare, Medicaid, Visa y MasterCard.
On accepte l'assurance-maladie, Visa et MasterCard.
Hemos encontrado las facturas médicas de Rajal Lamba la tercera suicida.
On a trouvé des factures de Medicaid de Rajal Lamba, la troisième victime.
En el tercer cuarto de la recaudación ¿ cuál era el porcentaje de tasa de Medicaid?
Au troisième trimestre, le taux de Medicaid était de combien déjà?
En el porcentaje de Medicaid. ¿ Cuál es la tasa de rentabilidad?
Le pourcentage de Medicaid au troisième trimestre...
Tienes razón. Estoy harta de hablar de Medicaid y de procesar formularios de seguros. Entiendo.
J'en ai assez entendu sur le traitement des demandes de remboursement de soins ou de sinistres.
Es un poco diferente cuando haces reclamaciones de Medicaid o reclamaciones enormes de daños a la propiedad pero supongo que es algo parecido.
En réalité, les demandes sont traitées différemment selon qu'il s'agit de soins ou de sinistres, mais je suppose que ça revient au même.
Parte está relacionado con Medicare, Medicaid.
Impliquant les assurances maladies.
También solicitaremos ayuda a Medicaid.
Nous appliquerons aussi votre medicaid.
Joe Mills puso tu dirección como residencia permanente en una solicitud de Medicaid en el 2006.
Joe Mills a indiqué qu'il habitait chez vous pour sa mutuelle en 2006.
Si la prestación de Medicare se acaba, Medicaid podría cubrirla.
Si leurs bénéfices Medicare s'épuisent, Medicaid peut les couvrir.
Porque me ha parecido escuchar que le preguntabas a alguien cuál era la diferencia entre el seguro médico popular y el de ancianos y no son solo las palabras, por cierto.
Parce que je crois t'avoir entendu demander à quelqu'un la différence entre Medicare et Medicaid ( assurances maladie ) ce n'est pas juste les lettres, au passage.
Sí, trabajamos con MediCare, MadicAid, los indigentes.
Oh, oui, on travaille avec Medicare, Medicaid, les laissés pour compte.
Matan a gente mientras duermen, cobran sus cheques de MedicAid durante años!
Et encaissent leurs remboursement médicaux pendant des années! Papa, aller!
Un equipo de trabajo para Medicaid y la reforma de la seguridad social.
Réforme de la CMU et de la Sécurité Sociale.
El trabajador social me dijo que el medicaid no me dejará quedarme mucho más tiempo y Gary está tan enojado...
Les travailleurs sociaux m'ont dit que l'aide médicale ne va pas me laisser rester très longtemps, et Gary est tellement en colère.
Seguridad Social, Medicare, Medicaid cada programa de prestación social que nos está dejando secos los quiero todos en la mesa.
La sécurité sociale, l'assurance-santé, tous ces programmes sociaux qui nous saignent à blanc, je veux tout réévaluer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]