English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mírate

Mírate translate French

5,834 parallel translation
Es decir, mírate, andas con oxígeno.
Regarde-toi, tu es sous oxygène.
Mírate, pones la misma cara que ellos.
Regardez-vous, la même expression qu'eux.
- ¡ Hola! Mírate.
- Hey, regarde-toi!
Hola. Oh, Don. Mírate.
Regardez-moi ça!
- ¡ Mírate!
- Regardez-moi ça!
- Mírate.
~ Regarde toi.
Hayley, mírate, estás de vuelta en donde empezaste, atrapada en tu cuarto.
Hayley, regarde toi, tu es revenue au point de départ, coincée dans ta chambre.
Mírate en el espejo. ¿ Sabes qué es extraño?
Regarde dans le miroir. Wahou. Tu sais ce qui est étrange?
Mírate.
Regarde-toi.
Dot, mírate en el espejo.
Dot, regarde le miroir.
Dios, mírate.
Mon dieu, regarde-toi.
Mírate, estás hecho todo un hombretón.
Regarde-toi, petit étalon.
Mírate.
Te voilà.
Mírate, ojos perfectos, dientes perfectos.
Regardez-vous. Œils parfaits, dents parfaites.
Pero mírate a ti.
Regarde-toi.
Mírate con ese sensual palabrerío.
Woaw, regarde toi avoir une conversation sexy.
Mírate.
Regardez-moi ça.
Eldritch, ¡ mírate!
Eldritch. Regardez-vous!
¡ Mírate!
Waow, regarde-toi!
Mírate, ya te has desviado del tema.
Et voilà. Tu ne saisis déjà pas l'essentiel.
Tía, mírate.
Regardez-moi ça.
Mírate, el museo de la tolerancia.
Regarde-toi, un musée de tolérance.
Mírate.
Regarde-toi!
Goken, mírate.
Goken, mate moi ça...
Y mírate ahora.
Et maintenant...
Mírate, sigues asumiendo lo peor.
Regarde-toi, toujours à imaginer le pire.
Solo mírate, Goki.
Regarde toi Goki!
Y mírate.
Et regarde toi.
¡ Mírate!
Regarde toi!
Mírate, pequeño bribón.
Te voilà, petit filou.
Acabo de llegar, así que todavía estoy resolviendo algunas cosas, pero, mírate, tú eres un gran músico.
Je viens d'arriver, donc je me cherche encore, mais regarde toi, toi le grand musicien.
Mírate, estas tan llena de ira y rabia que
Regarde-toi, tu es remplie de colère et de rage en ce moment, c'est...
Mírate, hablando de deporte.
Ecoute-toi parler de sports.
Qué dulce. Mírate.
C'est trop gentil.
Guau. Mírate.
Reagrde toi.
Mírate en el regazo de Santa.
C'est toi sur les jambes du Père Noël.
Dios mío. Mírate.
Regarde-toi.
Mírate. Tienes buen aspecto.
Tu as l'air en forme.
Vaya, mírate.
Hé bien, regarde-moi ça.
- Tú, mírate.
- Non, regarde-toi.
Mírate.
Regardes toi.
Vaya, mírate.
Ouah, regarde-toi.
Mírate, pequeño hombre.
- ( rires ) - Regarde toi, petit gros.
Mírate, con una cerveza.
Regarde-toi avec une bière.
Un placer conocerte. Y mírate ahora.
Et regarde-toi maintenant.
Si buscas a alguien "enfermo"... mírate al espejo.
Si vous cherchez quelqu'un de "malade", regardez dans le miroir.
Dios mío. Mírate. ¿ Qué es esto?
J'ai choisi Kate pour cette mission, en pensant que l'inspecteur Oderno ferait son travail, ce qu'il n'a pas fait.
Mírate.
Oh, regardes-toi.
Mírate.
Regarde toi.
Digo, mírate.
Regarde toi.
Mírate, novata.
Voyez ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]