Translate.vc / Spanish → French / Needles
Needles translate French
88 parallel translation
- ¿ Needles? - No.
De Needles?
Tenemos que ser llevado al cráter de Needles.
Nous... allons être emmenés... au Cratère des Aiguilles.
El abuelo tiene una hermana en Needles.
Mon grand-père a une sœur à Needles.
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores de que los tanques descarrilados en Walkashi estaban llenos de gas paralizante.
Des milliers de réfugiés quittent la région... les camions-citernes qui se sont renversés... à Walkashi Needles Junction étaient remplis de gaz paralysant.
Es Needles.
C'est Needles.
Hola, Needles.
Salut, Needles.
¿ Needles?
Needles?
- No sé, Needles.
- Je ne sais pas, Needles.
Nadie me dice gallina, Needles.
Personne ne me traite de mauviette.
Está bien, Needles.
Très bien.
- ¡ El culpable es Needles!
- Needles est derrière tout ça.
Needles y yo estábamos bromeando.
Needles et moi, on plaisantait.
- ¿ Cómo te va, McFly? - Hola, Needles.
Needles.
Frank Needles está ahí fuera.
Needles est là.
¿ Cómo estás?
Needles, ça va?
¿ Esa es la que conociste en el Frankie's?
C'est la poule de chez Frankie Needles?
¿ Terry? ¿ Has estado ésta noche porla entrada de Las Agujas?
par l'entrée de Needles ce soir?
- No lo mencionó, pero dice que unos camiones pasaron la entrada de Las Agujas hace una hora.
- Elle n'a rien dit là-dessus, mais elle dit avoir vu des camions passer par l'entrée Needles il y a une heure.
Clyde me dijo que alguien había cruzado en camión por la verga de Las Agujas!
Clyde m'a dit que des camions étaient passés par Needles Gate!
- Sí, pero Maggie tiene dinero. ¿ Listos?
Prêts pour Needles?
Y también sé que has ahorrado el dinero para disfrutas de unas pequeñas vacaciones.
Et je sais que tu as épargné pour tes vacances aux Needles. Combien il te faut?
NEEDLES, CALIFORNIA UN FILM DE GUS VAN SANT
NEEDLES, CA de GUS VAN SANT
El cantante de los Needles.
- Qui? Le chanteur des Needles!
Tengo entradas para Thorne Jamison y los Needles.
J'ai des billets pour Thorne Jamison et les Needles,
en Needles.
à Needles.
Su madre, Edna, trabajaba en Tráfico de Needles.
Sa mère travaillait au B.V.M. de Needles.
Entregadlos al anochecer en el monumento a Sam Kinison de Needles.
Déposez-les ce soir, face au B.V.M. de Needles, à la statue de Sam Kinison.
Me dijo que las entregáramos en Needles, nos fuéramos a casa y no hiciéramos preguntas.
Il m'a dit de les déposer à Needles et de rentrer sans poser de questions.
¿ Nos meten en la cárcel de Needles?
Vous nous avez conduit jusqu'ici pour nous envoyer en taule?
En las afueras de Needles.
Vers Needles.
Anda agujas por aqui?
Needles est dans le coin?
Agujas?
- Needles?
Estuve en el cuartel de Needles Nelson, esta cerca, el es jefe ahora, y, sabes, tienen una placa de Murph.
J'étais à la caserne de Needles Nelson, il est Chef, maintenant.
Realmente empiezas a pensar en esta mierda, y pienso sobre esos chicos que que en el cuartel de Needles.
Tu commences à y réfléchir sérieusement. Et je pense à ces gosses que j'ai vus à la caserne de Needles.
Todos esos chicos en el cuartel de Needles, eso es lo que el esta haciendo.
Ces gosses, à la caserne de Needles, aiment ce qu'il fait.
Lo mismo con Needles. Me dijeron sobre este tipo...
{ \ pos ( 192,210 ) } Le Furet, pareil.
- A 2000 personas ancianas de Needles, California, les vendieron seguros fraudulentos.
- 2000 personnes âgées de Needles, en Californie, ont vendu des assurances frauduleuses.
- Y yo solo te estoy diciendo, needles,
- Et je te dis, Needles, de la fermer.
Needles me trajo hasta la fecha.
Needles m'a mis au courant.
- Needles, ¿ cómo estás?
- Needles, comment ça va?
Hermanos de Needles que llevan 20 años de miembros en Fresno.
Le frère de Needles est membre de notre relais de Fresno depuis 20 ans.
- La antigua ruta 66, cerca de Needles.
Sur l'ancienne Route 66, près de Needles.
Como demonios lograre eso con Needles respirando en mi cuello?
Comment je vais pondre ça avec Needles qui me talonne?
No me importa si Needles o cualquiera se entera de esto.
Je me fiche que Needles ou un autre l'apprenne.
Needles lo uso una vez hace años, cuando se lesionó la espalda.
Needles y avait bossé quand il s'était blessé au dos.
- ¿ Hablaste con Needles?
T'as parlé à Needles?
Needles y yo vinimos de inmediato.
- Un type vient de voler deux avocats.
Sí, eso es una decisión inteligente. ¿ Dónde diablos estaba la policía cuando te robaban?
Needles et moi, vers l'allée des bonbons.
Saben algo, si seguimos cubriendolo de esta manera, Needles con su actitud idiota que tiene ahora, lo descubre, habra problemas en River City.
Si on continue à le couvrir et que Needles l'apprend, et son mode trouduc actuel, ça craint.
La policía sospecha que alguien lo secuestró de su casa en Needles, California.
La police pense qu'on l'a enlevé à Needles, en Californie.
Needles, California, creo que podría hacer unas llamadas y enviar una foto de nuestro amigo en la morgue.
Needles, tu dis? On pourrait envoyer une photo de ce type pour voir.