Translate.vc / Spanish → French / Nexus
Nexus translate French
113 parallel translation
A principios del siglo XXI, la CORPORACIÓN TYRELL llevó la evolución de los robots a la fase NEXUS un ser casi idéntico al humano, conocido como un réplico.
À l'aube du XXIe siècle, la TYRELL CORPORATION a fait entrer les robots dans l'ère des NEXUS, un être humanoïde appelé Répliquant.
Los réplicos NEXUS 6 eran superiores en fuerza y agilidad y cuando menos equivalentes en inteligencia a los ingenieros genéticos que los crearon.
Les Répliquants NEXUS 6 étaient plus forts, plus agiles et au moins aussi intelligents que les généticiens qui les avaient créés.
Tras un sangriento motín de un equipo NEXUS 6 en una colonia espacial se prohibió que los réplicos habitaran la Tierra, bajo pena de muerte.
Après la mutinerie sanglante de soldats NEXUS 6 sur une colonie extérieure, les Répliquants sont devenus illégaux sur Terre - sous peine de mort.
- El Nexus 6.
- Un Nexus 6.
Hay un Nexus 6 en la Corporación Tyrell.
Il y a un Nexus 6 à la Tyrell Corporation.
¿ Tú Nexus?
Vous êtes Nexus?
- Nexus 6.
- Nexus 6.
600 años después, otro humano que tenía una espada sin cuchilla liberó la Galaxia 13 de un tirano llamado Nexus que intentó esclavizar a toda la población mediante el control electrónico de sus mentes.
600 ans plus tard, un autre possesseur d'une épée sans lame libéra Galaxy 13 d'un tyran nommé Nexus qui voulait jeter en esclavage toute la population, grâce à un contrôleur de pensées électronique.
No hay registros de la existencia de la cuchilla desde la derrota de Nexus.
Il n'y a aucune mention de l'existence de la lame depuis la défaite de Nexus.
¡ Nexus!
Nexus!
Esta noche el haz de láser ha impactado en el Nexo de Sóminus.
Cette nuit, le laser va frapper Nexus de Sominus.
Gracias. El Espectroscopio de Láser apunta ahora hacia el Nexo de Sóminus.
Le spectroscope cible le laser sur Nexus de Sominus.
Unidad Bravo de mar, aire y tierra, el blanco es Nexus.
Unité Bravo, cible Nexus.
"Plexus", "Nexus" y "Sexus".
Plexus, Nexus et Sexus?
Trópico de Cáncer y Nexus, de Henry Miller.
Tropic of Cancer et Nexus d'Henry Miller.
Sólo le interesa volver al nexus.
Son seul objectif est de regagner Le Nexus.
¿ Qué es el "nexus"?
Le "Nexus"?
Es una puerta a otro sitio que llamamos el nexus.
C'est un accès à une autre dimension que l'on appelle Le Nexus.
Lo único que le importará es quedarse en nexus.
Vous ne désirerez qu'une chose : rester dans Le Nexus.
Seguro que hay otra manera de entrar en el nexus.
Nous pouvons trouver un autre accès à ce Nexus.
- ¿ El nexus?
Le Nexus?
Está en el nexus.
Vous êtes dans Le Nexus.
¿ Esto es el nexus?
C'est ça, Le Nexus?
Guinan, ¿ puedo salir del nexus?
Guinan, puis-je quitter Le Nexus?
Los dos estamos atrapados en un nexus temporal.
Nous sommes tous deux pris dans une sorte de nexus temporel.
Dije que es un nexus temporal.
une sorte de... Nexus temporel!
Quiero que salga del nexus conmigo.
Nous devons quitter Le Nexus ensemble.
Este nexus es muy ingenioso.
Votre Nexus est vraiment très fort!
¿ Puedes reescribir el comando nexus?
Peux-tu réécrire les commandes de connexion?
Un gran rastro justo en el borde del nexus del torbellino.
Une grande traînée directement sur le bord du couloir de saut.
Sigue con las Coordenadas Nexus
Suis les coordonnées Nexus.
No... cuando Stark se comunicó conmigo insistió que siguieramos las coordenadas nexus
Quand Stark est entré en contact avec moi il a insisté pour que nous suivions ces coordonnées.
El Grupo Neural contiene los circuitos nexus.
Quartiers neuraux, endiguement des circuits...
El sistema nexus de Moya esta tan cocido que nadie podría alcanzarlo- -
Le système Nexus de Moya est si encombré que personne ne peut...
Debemos revisar los sistemas de reserva.
Nous devons nous occuper du système Nexus.
Repararé algunos de los puntos del Nexus
- Je vais réparer les points Nexus.
Los conductos primarios del nexus están completamente sobrecargados.
Le conduit Nexus est en surcharge, c'est pour ça que rien ne fonctionne.
El área tiene la reputación de ser un nexo de agujeros
Ce secteur est réputé pour être un nexus de vortex.
Esta casa fue construida sobre un nexo espiritual.
Ce manoir a été bâti sur un nexus spirituel.
El demonio pastoso está en el sótano alimentándose del nexo.
Le truc visqueux, au sous-sol, se nourrit de nexus.
Creo que antes nos estaba distrayendo para poder alimentarse.
Il nous distrayait pour pouvoir se nourrir de nexus.
Sí. Podemos utilizar el criterio de nexos.
Oui, on peut utiliser le critère de Nexus.
Tus tropas y yo las entretendremos mientras vuelves a la mansión a buscar el Nexo espiritual, y con él...
Tes troupes et moi allons les occuper pendant que tu iras au manoir localiser le Nexus spirituel et...
Solo quiero que encuentres el Nexo.
Tu ne trouveras que le Nexus.
- ¿ Quieres que vuelva a por el Nexo?
- On retourne chercher le Nexus?
Encontrad el Nexo.
Trouvez le Nexus.
- ¿ Para poder buscar el Nexo?
- Si on veut trouver le Nexus?
- ¿ El Nexo?
- Le Nexus?
Quiero algo más que el Nexo.
Je veux plus que le Nexus.
Si Zankou se hace con el Nexo...
Si Zankou exploite le Nexus...
Creo que hemos encontrado el Nexo.
Je crois qu'on a trouvé le Nexus.