English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nickie

Nickie translate French

126 parallel translation
¡ Nickie!
Nickie!
Nickie, lo siento. Tenía que hacerlo.
Je suis désolée, il le fallait.
Nickie, compórtate.
Ça suffit.
- ¡ Nickie, ahí está Robert!
- Mais c'est Robert!
- Nickie, ¿ qué hora es?
- Quelle heure est-il?
Nickie, estás sangrando.
Nickie, tu saignes!
Nickie, estoy aquí.
Nickie, je suis là.
Nickie, ¿ tienes alguna foto de bebé?
Tu as des photos de toi, bébé?
Nickie, ¿ llegas al agua?
L'eau est de ton côté?
Nickie, ven a ayudarme.
Nickie, aide-moi.
Nickie, llama a Abrams.
Appelle Abrams.
Nickie, debes llamarle.
Tu dois l'appeler.
¿ Nickie?
Nickie?
- Vamos, Nickie, se está poniendo bien.
- Vas-y. Ça commence à être bien.
- ¡ Nickie!
- Nickie!
Nickie, ¿ seguro que estás bien?
Tu es sûr que ça va?
Nickie, démonos prisa.
Dépêchons-nous.
Nickie está haciendo algo.
Nickie a besoin de moi.
- Nickie.
- Nickie.
Bueno, siempre puedo ganarme la vida como detective. Lo que me preocupa es, ¿ de qué viviríais Nickie y tú?
Je gagnerais ma vie comme détective, mais de quoi vivriez-vous, Nickie et toi?
- ¿ Nickie va a dormir allí?
- Nickie est là? - Non.
- Oye, Nickie, esto es importante.
- Nick, c'est important.
¿ No está llorando Nickie?
C'est Nickie qui pleure?
Nickie, qué bien me cuidas.
Nickie. Alors tu m'aimes.
- ¿ Nickie?
- Nickie?
Sólo buscaba a alguien que vigile a Nickie.
Il faut surveiller Nickie.
- Freddie, ¿ quieres ir a por Nickie?
- Freddie, prenez Nickie.
- ¿ Dónde está Nickie?
- Où est Nickie?
Nickie, haz algo.
Nick, fais quelque chose.
- Yo los traigo, Nickie.
- Je vais en chercher.
Mira, Nickie, está echando humo.
Nick, ça fume.
- No es Nickie. Ha desaparecido.
- Ce n'est pas Nickie.
Soy Nicky, tu hijo.
C'est nickie, ton fils.
Nicky cree que no te cae bien.
Nickie croit que tu ne l'aimes plus.
Peppi, Nicky, éste es mi amigo Pete.
Peppi, nickie, voici mon ami pete.
Como idea no es mala. Muchas orquestas empezaron de ese modo... Nicky tiene razón.
Plein d'orchestres ont débuté comme ça... nickie a raison.
Nicky, lo ibas a compartir, ¿ no?
Nickie, tu allais partager.
¿ Y tu madre, Nicky?
Et ta mêre, nickie?
La competencia dejará de ser tan fiera puesto que Nickie Ferrante, el gran mujeriego, se casa.
La courses aux jolies filles sera plus facile puisque Nickie Ferrante, coureur invétéré, est sorti du circuit.
Nickie Ferrante contraerá matrimonio con una de las damas de la nobleza industrial americana.
Nickie Ferrante part ce soir pour aller épouser l'héritière d'une grande famille industrielle.
Nickie, yo...
Nickie, je...
Vamos camino de un viaje sin retorno.
Ça risque d'être plus tourmenté, Nickie.
¿ Qué tratas de decir?
Qu'essayez-vous de dire, Nickie?
Ésa es la cosa más bonita...
Nickie, c'est sûrement la chose la plus...
¡ Nickie, cariño!
Nickie, chéri!
- El Sr. Lewis nos entrevistará.
- Nickie, voici M. Lewis, qui fera l'interview.
En breve, les presentaré a la Srta. Clarke y a su prometido, el Sr. Nickie Ferrante, y hablaremos sobre su maravilloso idillo, que ha aparecido en los titulares de todo el país,
Dans un instant, nous rejoindrons Mlle Clarke et son fiancé, M, Nickie Ferrante, et nous parlerons de leur merveilleuse histoire, qui leur a valu d'être à la une de tous les journaux du pays,
Me muero por ver al tal Nickie Ferrante.
J'ai hâte de voir Nickie Ferrante.
Iban a entrevistar a Lois Clarke y Nickie Ferrante.
Lois Clarke et Nickie Ferrante allaient passer à l'antenne.
- Seguro que Nickie tiene todo tipo de planes,
- Je suis sûre que Nickie a un tas de projets,
Si me dejaras decirle a la gente, me refiero a las mujeres, quién lo pintó, podría venderlo, y muchos otros como éste.
Vous savez, Nickie, si vous me laissiez dire aux gens - par "gens", je veux dire les femmes - qui a peint ceci, je pourrais en vendre des tas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]