Translate.vc / Spanish → French / Norbit
Norbit translate French
105 parallel translation
Mi nombre es Norbit Albert Rice, y yo era un huérfano.
Je m'appelle Norbit Albert Rice et j'étais orphelin.
¿ Cómo encontrar familia sin pelo?
Norbit! Qui va t'adopter, sans cheveux?
¡ Nadie quiere un Norbit calvo!
Qui voudra d'un Norbit chauve?
¿ Adónde fuiste?
Norbit, où tu vas?
¡ Ve, Norbit!
Allez, Norbit!
¡ Ve, Norbit!
Allez!
- Norbit.
- Norbit.
- ¿ Norbit?
- Norbit?
-... Norbit.
Norbit.
Aquí tienes, Norbit.
Tiens, Norbit.
Pobre Norbit. Caramba.
Pauvre Norbit.
Norbit. Qué mujer tienes.
Norbit, quelle femme tu as trouvée!
Siento que tengo decir algo, hacer brindis por novios. Contar algo de Norbit.
Je crois que je peux me permettre de prendre la parole pour porter un toast aux mariés et parler de Norbit.
Yo como papá de Norbit.
Je suis presque son père.
Yo crío a Norbit, es como propio hijo.
J'ai élevé Norbit comme mon propre enfant.
Y quiero decir que yo muy, muy confundido, Norbit que tú cases con Ratimore.
Et je tiens à dire que je suis très surpris, Norbit, que tu épouses Ratimore.
Cuando Norbit era niño le gusta correr por todos lados, desnudo.
Quand Norbit était petit, il aimait courir partout, tout nu.
Y Norbit, cuando era niño, tenía un pipí del tamaño de rollo de huevo.
Et Norbit, quand il était petit, avait un zizi de la taille d'un pâté impérial.
- Ya sabes, Norbit.
- Pas vrai, Norbit?
Un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo.
Et un jour, au ruisseau, Norbit était tout nu et un serpent venimeux saute et lui mord les fesses.
Norbit se desmaya. Yo creo que Norbit es muerto.
Norbit s'évanouit.
"¿ Le chupo veneno del culo a Norbit o dejo morir?"
"J'aspire le poison des fesses de Norbit? Ou je le laisse mourir?"
Norbit se nos va a ir.
" Norbit peut bien y rester,
Pero cosa mística y extraña pasa a Norbit.
Et il s'est passé une chose étrange.
Aunque veneno está en Norbit, no se muere.
Même avec le poison en lui, il est pas mort.
Norbit se pone más y más fuerte.
Il est devenu de plus en plus fort!
Por eso yo sé que Norbit, muy dentro, tú muy muy fuerte.
Depuis, je sais qu'au plus profond de toi, tu es très fort.
Así que digo a todos aquí y a Norbit te deseo mucha felicidad y paz y amor y muchos plátanos para tu nuevo gorila.
Alors, je vous souhaite à tous, et à Norbit, beaucoup de bonheur, de paix et d'amour. Et beaucoup de bananes pour ton nouveau gorille!
Sólo broma. ¡ Por Norbit y Rasputia!
Je plaisante. À Norbit et Rasputia!
Te he dicho que si usas mi coche, no ajustes el asiento.
Norbit, je t'ai déjà dit de pas dérégler mon siège!
Ahí viene Norbit, a la hora de siempre.
Voilà Norbit. Pile à l'heure.
Vaya, Norbit, qué obra de marionetas.
Norbit, ça c'est de la marionnette!
¡ Ay, Norbit!
Norbit...
Ay, Norbit, mira.
Norbit, regarde...
Te presento a mi prometido, Deion Hughes.
Norbit, mon fiancé Deion Hughes.
Le decía que fuimos camaradas en el orfelinato.
Norbit était mon inséparable à l'orphelinat.
Sí, ¿ no se nota?
Oui, Norbit, tu n'as rien remarqué?
Ay, Norbit, vamos a ser una familia.
Norbit, on va former une famille!
¡ Ay, Norbit, ven a abrazarme, papi, por favor!
Norbit, prends-moi dans tes bras, papa!
¡ Por favor, Norbit!
S'il te plaît!
Es que pensé, como es esposa de Norbit...
Comme vous êtes mariée à Norbit...
¡ Oye, Norbit, ven!
Norbit, viens!
¡ Baila, Norbit, baila!
Danse, Norbit.
¿ Dónde demonios está Norbit con mi vino?
Où est passé Norbit avec mon panaché?
¡ Norbit sabe bailar!
Regardez! Norbit se déchaîne!
¡ Baila, Norbit!
Allez, Norbit!
¿ Seguro que estás bien?
T'es sûr que ça va Norbit?
Norbit, yo quiero que seas parte del orfelinato.
Je veux vraiment que tu t'impliques dans l'orphelinat.
Para Norbit hay dos tipos de mujeres.
Mon Norbit dit qu'il y a 2 sortes de femmes :
Y te diré, aquí entre nos Norbit no me deja.
Oui. Et entre nous, ma grande, Norbit me lâche pas.
Norbit, tengo una noticia.
Norbit, j'ai une nouvelle à t'annoncer.