Translate.vc / Spanish → French / Nsc
Nsc translate French
117 parallel translation
FBI, CIA, NSC, DXS. Quién sabe?
Le FBI, la CIA, le NSC.
El Consejo Nacional de Seguridad enviará a un muchacho para ayudarte... un tirador.
Le NSC envoie un type pour te seconder, un tireur.
Después de su descargo el CNS lo asignó al equipo SWAT de Washington DC.
Le NSC l'a enrôlé dans un groupe de choc depuis.
Cualquiera que el CNS mande aquí estará altamente capacitado.
Si le NSC l'envoie, c'est qu'il est qualifié.
Puedes tener más experiencia que yo, pero con todo el respeto, Gunny... Esta es una misión del CNS. Quiero decirte que tengo rango todavía, lo veas o no.
Tu es peut-être plus expérimenté, mais c'est une mission NSC et je suis ton supérieur.
Ok. Me dieron órdenes muy específicas...
J'ai reçu des ordres très précis de la part du NSC.
Vaughn, todo el mundo esta trabajando en esto, el estado, el NSC, el DOD. ( Nota de Traduc :'National Safety Council'y'Department of Defense')
Vaughn, tout le monde planche déja la dessus, l'état, le NSC, le DOD.
La información proviene básicamente de la unidad de operaciones del NSC.
L'information est rapportée par une unité de la Sécurité.
Ahora que la muerte de Lazarey ha sido relacionada con'The Covenant', la NSC ha iniciado su propia investigación sobre el asesinato.
Maintenant que le meurtre de Lazarey a été relié au Covenant, la NSC a entrepris sa propre enquête sur sa mort.
Cuando obligaste a la NSC a liberarme de prisión, Me dijiste que lo habías hecho por que necesitabas a tu padre, que necesitabas mi fuerza.
Lorsque tu as contraint la NSC à me relâcher de prison, tu m'as dit que tu avais fait ça parce que... tu avais besoin de ton père.
¿ Porque la NSC me quiere a mi en esto?
Pourquoi la NSC me veut là-dessus?
Que, ¿ ¡ porque ella es de la NSC, o porque ella es mi mujer!
Quoi? Parce qu'elle est de la NSC, ou parce qu'elle est ma femme!
No necesito recordarte las consecuencias si Lauren y la NSC te conectan con el asesinato de Lazarey.
Je n'ai pas besoin de te rappeler les conséquences si Lauren et la NSC te connectent à l'assassinat de Lazarey.
Tu padre me ha informado también que después de tu vuelta, habéis conspirado para guardar esta información fuera de la CIA y de la NSC porque tenias miedo de ser retirados del servicio activo.
Ton père m'a aussi informé que depuis ton retour, vous avez conspiré pour garder cette information hors de la CIA et de la NSC parce que vous aviez peur d'être retirés du service actif.
Dada mi discreción en compartimentar las informaciones durante una misión en curso, no daré esta información a la NSC.
Étant donné ma discrétion à compartimenter des informations pendant une mission en cours, je me garderai de donner cette information à la NSC.
Si, de la NSC...
Oui, de la NSC...
Si la NSC lo descubre, me detendrán.
Si la NSC le découvre, je serais arrêtée.
Entiendo que el Director de Inteligencia le ha comunicado su deseo de transferir el mando de este destacamento, de su Agencia a la mía.
On m'a dit que le DCI vous a déjà parlé du transfert d'autorité de la CIA à la NSC.
Ocultar información a la NSC en lo que respecta a la implicación de Sidney Bristow en el asesinato de Lazarey. Y que los miembros de mi equipo en este tema actuaban bajo mis ordenes directas.
que j'avais décidé de cacher à la NSC le rôle de Sydney dans le meurtre de Lazarey et que les membres de mon équipe obéissaient à mes ordres.
- ¡ Sidney esta bajo la custodia de la NSC, no...!
- La NSC a Sydney, pas...
Entonces el contacto con el que nos vamos a reunir... ¿ es un antiguo NSC?
Alors ce contact qu'on rencontre est un ancien de la NSC?
Tú y yo, seremos los principales sospechosos tras cualquier intento de liberar a Sydney de la custodia de la NSC.
Vous et moi, nous serons les 1ers suspects de n'importe quelle tentative pour libérer Sydney.
Porque también es la sede de un centro de detención secreto de la NSC utilizado para el interrogatorio de sospechosos terroristas cuya cautividad el gobierno no admitiría.
Parce que c'est aussi là qu'il y a un centre de détention secret de la NSC utilisé pour interroger des terroristes que le Gouvernement ne veut pas admettre avoir capturés.
¿ Como supone que Sydney Bristow se enteró que tenia que huir del país antes de que fuera consciente de que la NSC la esperaba para ponerla bajo custodia?
Comment croyez-vous que Sydney Bristow a pu quitter le pays avant même qu'elle soit censée savoir que la NSC la voulait?
Él debería ser capaz de conectarse a los archivos de la NSC.
Il devrait être capable de se connecter aux archives de la NSC.
Esto va a ser difícil, con todos los agentes de la NSC que están por allí.
Ca va être dur avec tous les agents de la NSC qui sont sur place.
Necesito que entres en los archivos de la red de la NSC.
J'ai besoin que tu accèdes à des documents sur le réseau de la NSC.
azotar las nalgas de las estaciones de la NSC...
Botter les fesses de gars de la NSC...
Conspirando para salvarte de la NSC,
En conspirant pour te sauver la NSC,
Soy la única de la NSC, soy la única a la que Lindsey puede creer.
Je suis la seule de la NSC, je suis la seule que Lindsey peut croire.
Todo lo que sé, es que enviar agentes para detenerme delante de mis hijos, es uno de los últimos errores que hará como director de la NSC.
Ce que je sais, c'est qu'envoyer des agents pour m'arrêter devant mes enfants, est une des dernières erreurs que vous ferez en tant que directeur de la NSC.
Debes saber, Sydney, que el Consejo Nacional de Seguridad considera a Blake un caso de éxito, del test de la terapia de neuroestimulación.
Le NSC considère le cas de Blake comme un succès de la thérapie par la neurostimulation.
Los agentes Vaughn y Reed preparan otro trabajo bajo dirección de la NSC.
Vaughn et Reed préparent une autre mission pour le NSC.
He oído que lo han prestado a la NSC.
Vous avez loué vos services au NSC.
Ha ofrecido proporcionar información a la NSC a cambio de indulgencia.
Il a proposé au NSC de lui fournir des informations.
La NSC la someterá a cirugía cerebral invasiva.
- Elle subira une chirurgie du cerveau.
¡ Porque la NSC enviaría a otros agentes! En cualquier caso, lo van a descubrir.
Le NSC enverra d'autres agents de toute façon.
¡ Eso espero! Lauren puede ser nuestra mejor oportunidad de ocultar esa información a la NSC.
Lauren est notre meilleure chance de cacher cette information au NSC.
¡ Todos en esta oficina guardan secretos a la NSC. ¡ Algo que estoy intentando desesperadamente entender!
Tout le monde dans ce bureau a caché au NSC ce que j'essayais de découvrir.
No vayas a casa, la NSC lo sabe todo.
Le NSC sait tout.
La NSC sabe que Sydney es responsable del asesinato de Lazarey, ¿ no es así?
Le NSC sait que Sydney est responsable du meurtre de Lazarey?
Bajo la autoridad del Consejo Nacional de Seguridad Robert Lindsay me dio instrucciones para relevarlo de sus responsabilidades... ¿ Con qué cargos?
Sous le couvert du NSC, Robert Lindsey m'a chargée de vous relever de vos fonctions jusqu'à ce qu'il vous remplace.
La NSC espera una última llamada de the Covenant, que les indique el momento y el lugar del intercambio.
La NSC attend un dernier coup de fil du Covenant pour leur indiquer le temps et l'endroit de l'échange.
El NSC me apoyará, cuando sepan que el hecho de trabajar juntas está comprometiendo su lucha contra'The Covenant'.
La NSC me soutiendra... quand on apprendra que le fait qu'on travaille ensemble compromet leur combat contre le Covenant.
La postura del NSC es que aceptemos la proposición de Sloane y le utilicemos como doble agente dentro de'The Covenant'.
La position de la NSC est que l'on doit accepter la proposition de Sloane et l'utiliser en tant qu'agent double au sein du Covenant.
Va a ser nuestra nueva conexión con el Consejo Nacional de Seguridad ( NSC ).
Elle sera notre nouvel agent de liaison avec le NSC.
La NSC cree que podríamos saber más sobre'The Covenant'siguiendo los movimientos de Sark con la esperanza de que nos conduzca a los miembros clave de'The Covenant'.
La NSC croit que nous pourrions en apprendre plus sur le Covenant en traçant les mouvements de Sark dans l'espoir qu'il nous mène au chef du Covenant.
Y dada nuestra actual mala suerte, la NSC ha asignado esta investigación a la mujer de Vaughn.
Et comme si notre malchance ne suffisait pas, la NSC a assigné cette enquête à la femme de Vaughn.
La NSC y la CIA van a saber que maté a Lazarey Y cuando lo sepan, la NSC no dudará en someterte a todo procedimiento disponible con el empeño de hacerte recuperar la memoria...
La NSC et la CIA vont apprendre que j'ai tué Lazarey Et lorsqu'ils le sauront, la NSC n'hésitera pas à te soumettre à toute procédure disponible dans le but de récupérer ta mémoire...
La NSC estaba cerrando el caso de tu madre uh, fuimos todos destituidos....
La NSC a récupéré l'affaire de ta mère. Nous avons tous fait une déposition... Lauren était celle qui interrogeait.
- Si la NSC quiere encontrarme, lo hará.
Le NSC arrivera à me retrouver.