English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nóbel

Nóbel translate French

83 parallel translation
Júnior no me da el premio Nóbel.
À cause de Junior, je n'aurai pas le Prix Nobel.
El cientifico japonés Akiro Markino, ganador del premio Nóbel de medicina del año pasado, mantiene haber realizado un increible descubrimiento... en el campo de la quimioterapia.
Le scientifique Japonais Akiro Markino, Prix Nobel de médecine, l'année dernière... affirme avoir fait une découverte étonnante... dans le domaine de la chimiothérapie.
Así no es como ganarás el Premio Nóbel o algo parecido.
Ce n'est comme si tu concourrais pour le Prix Nobel...
Estoy hablando del jodido premio Nóbel.
Je parle d'un putain de prix Nobel!
Le han dado el Premio Nóbel a este genetista.
JOURNAL DE LA SCIENCE On a remis le prix Nobel à ce généticien.
Pensaré en ti en Estocolmo, cuando me den el Premio Nóbel.
Je penserai à toi à Stockholm en acceptant le prix Nobel.
Tú y tu Premio Nóbel, imbécil.
Toi et ton prix Nobel, imbécile!
Y ahora, les presentaré a la persona, que ha inventado para todos la inmortalidad. El Ganador del Premio Nóbel, Profesor Víctor Kuppelweiser.
Voici l'homme qui inventa l'immortalité, le Prix Nobel, Professeur Victor Kuppelweiser.
- ¿ El ganador del premio Nóbel? - Correcto.
- Lauréat du fameux Prix Nobel?
Si consigues esto, tendrán que... darte el Premio Nóbel de Paz.
Tu réussis ce coup-là et te voilà parti pour le Prix Nobel.
A recibir tu premio Nóbel. ¡ Hemos terminado, señor Schlegel!
Au revoir, Wayne Schlegel.
Sí, ganó el Premio Nóbel.
- Et prix Nobel
El Premio Nóbel, 1903.
Le prix Nobel. 1903.
Sí, él ganó el Premio Nóbel por inventar el apéndice artificial.
Oui. Et il a eu le Nobel pour l'invention de l'appendice artificiel.
Espetado en mi Premio Nóbel de la Paz.
Empalé sur mon prix Nobel de la paix.
Los del derecho a la vida son filósofos y científicos ganadores del Nóbel. Créelo.
Ces Pro-vie sont prix Nobel de science et de philosophie.
Vi el premio Nóbel.
J'ai vu le prix Nobel.
Dr. Victor Fries atleta olímpico y Premio Nóbel de Biología Molecular.
Le Dr Victor Fries... champion olympique de décathlon, Nobel de biologie moléculaire.
Día 8 de julio, 1.979 los padres de los ganadores del Nóbel fueron tomados por unidades de la ONU y obligados a punta de pistola a dar muestras de semen en botes de plástico que están de bajo la pista de patinaje del Rockefeller Center.
Le 8 juillet 1979... tous les papas des gagnants du prix Nobel sont appréhendés... par des unités militaires de l'ONU... et forcés, sous la menace des armes... de donner leur sperme dans des flacons en plastique... qui sont entreposés au Rockefeller Center, sous la patinoire.
Un ganador del Premio Nóbel observó, y cito :
Un Prix Nobel a dit :
Pero justo a tiempo para tomar el gobierno, negociar una tregua y emerger como un líder mundial con el Premio Nóbel de la Paz.
Mais il pourra prendre le pouvoir, conclure une trêve et apparaître comme un dirigeant mondial, avec le prix Nobel de la paix à la clé.
Puedes ganar el premio Nóbel de masajes.
Tu vas remporter le 1 er prix Nobel de massage.
Merece el premio Nóbel.
Il mérite le prix Nobel.
Y cuando lo averigüemos lo único que averiguaremos es dónde poner el premio Nóbel.
Et quand nous l'aurons percé à jour, le seul problème sera de savoir ce que nous ferons de notre prix Nobel.
Llamaré al comité del Premio Nóbel y les diré que preparen nuestro premio.
Faut que j'appelle la fondation du Nobel pour qu'ils se tiennent prêts.
¿ Sabe cuándo ganamos el último premio Nóbel?
Savez-vous à quand remonte notre dernier prix Nobel?
La zona de San Francisco está llena de Premios Nóbel.
- Une foule... de prix Nobel viennent de San Francisco.
¿ Nóbel de qué, hacer caramelos?
Nobel de quoi? De la jaquette?
Así es. Se llama Norman Borlaug y en 1970, ganó el Premio Nóbel de la Paz.
Et cet homme est Norman Borlaug, qui par ailleurs... a obtenu le Prix Nobel de la Paix en 1970.
Vuelvo en cinco minutos. Una visita rápida a "Spectra," Bart " y tú y yo seremos galardonados con el premio Nóbel.
Je reviens dans 5 sec. Un petit tour à Spectra, Bart et nous serons prix
Premio Nóbel ¡ Científico condecorado!
Vous! Un prix Nobel!
Su trabajo sobre la paradoja del tiempo le supuso una nominación al premio Nóbel, pero nadie se acordó de tu trabajo sobre el moho.
Mais il a été reconnu pour ses travaux sur le paradoxe temporel... alors que personne ne se souvient de tes moisissures.
¿ Usted esta familiarizado con el trabajo que el Dr. Watson y Crick están haciendo ahora, por el cual ganarán el Premio Nóbel? - Si.
Mous connaissez les travaux des Dr Watson et Crick qui leur ont valu le Prix Nobel?
No sólo ganaré el Pulitzer. Podría ganar el Premio Nóbel.
Mon article recevra le Pulitzer, et peut-être le Nobel de la paix!
Dale el Premio Nóbel.
Donnez un prix Nobel à cet homme.
En Cambridge estudié con el ganador del Premio Nóbel de economía y hasta ella diría que 10 es demasiado.
J'ai étudié à Cambridge avec une lauréate du prix Nobel d'économie, même elle aurait trouvé ça élevé.
EI científico, ganó el premio nóbel.
Quoi, le scientifique? Qui a obtenu un prix Nobel.
Ese premio Nóbel...
Je veux dire, ce prix Nobel...
Pero aun así, no puede ser fácil dejar Harvard. Especialmente después de trabajar con un premio Nóbel como Albert Wintermeyer.
C'est quand même dur de quitter Harvard après avoir travaillé avec un Nobel comme Albert Wintermeyer.
¿ Quién intimida a alguien que ganó un Premio Nóbel?
Qui est intimidant pour un lauréat du prix Nobel?
¿ Y nunca tuviste una relación con alguien que no ha ganado el Premio Nóbel?
Tu n'es jamais sortie avec un mec qui n'a pas eu le Nobel?
¿ No tuvo Premios Nóbel?
Il n'a pas eu le Nobel?
Ella sólo sale con genios y con ganadores del Premio Nóbel.
Elle sort seulement avec des génies et des prix Nobel.
Síí, mi personaje ya ganó el Premio Nóbel.
Il vient de gagner le Nobel.
¿ Ustedes dejarían que un par de premios Nóbel los separara?
Tu vas laisser deux prix Nobel te faire peur?
Yo podría ganar un Premio Nóbel.
Je peux encore remporter un prix Nobel.
Si no fuera ilegal, nos nominarían para el Premio Nóbel.
Si c'était pas illégal, on mériterait le Prix Nobel.
Lo quería para crear una cepa aún más pura, y ganar así el Premio Nóbel.
pour créer une souche encore plus pure, et obtenir le Prix Nobel.
difícilmente ganador de un Nóbel.
un prix Nobel durement gagné.
- ¡ Yo quiero el premio Nóbel!
Laisse-moi avoir le Prix Nobel!
el anillo, para que lo quiero ahora este es el jugo, para el premio Nóbel en Inglaterra
Ce jus, c'est le Prix Nobel garanti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]