English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Odessa

Odessa translate French

385 parallel translation
Delegados de Odessa.
Les délégués venus du rivage.
Los botes se acercaron al acorazado.
QUATRIÈME PARTIE "L'ESCALIER D'ODESSA."
Los cañones de la nave rugieron en respuesta a la masacre.
le théâtre d'Odessa qui sert d'état-major aux généraux.
El pobre Constantin mamó la leche de mi madre en Odesa.
Constantin a tété le lait de ma mère à Odessa.
Odesa...
Ah... Odessa...
El olor del alquitrán en los andenes de Odesa.
L'odeur du goudron sur les quais d'Odessa.
Cantamos igual de bien en Teherán que en Odessa.
On chante aussi bien à Téhéran qu'à Odessa.
Estaba en la escalera de Odessa.... "Los blancos" estaban enloquecidos.
J'étais sur les escaliers d'Odessa... quand les blancs sont devenus fous
Los petroleros dicen que hay trabajo en Odessa.
Je peux toujours aller travailler à Odessa.
Timothy Brown. Odessa Cleveland.
Timothy Brown, et Odessa Cleveland.
No son culpables porque no saben que están trabajando para Odessa.
On leur laisse ignorer qu ´ ils travaillent pour Odessa.
Realmente hubo una sociedad secreta llamada Odessa, vinculada a antiguos miembros de la brutal SS de Hitler, entre ellos Roschmann, el "carnicero" del campo de concentración de Riga.
O.D.E.S.S.A., six initiales qui en allemand signifient "Organisation des ex-membres des S.S.", cette milice hitIérienne dont Roschmann, Ie boucher du camp de concentration de Riga, faisait partie.
Ni me hubiera relacionado con agentes de Israel, o con los siniestros y letales hombres de Odessa.
Je n ´ aurais pas fréquenté des agents d ´ Israel, ni eu á mes trousses les tueurs d ´ Odessa.
Ya ve, se había topado con Odessa.
II n ´ allait pas se mesurer avec Odessa.
¿ Odessa?
Odessa?
Odessa ha crecido como una tela de araña.
Le réseau d ´ Odessa s ´ est développé comme une toile d ´ araignée.
SS, SS, SS, SS... y estos dos, Odessa.
SS, SS, SS, SS... Et ces deux-Iá : Odessa.
Pero logró escapar y contactó con Odessa.
Mais iI s ´ est échappé et a pris contact avec I ´ Odessa.
- No un pasaporte ordinario. Un pasaporte falso para alguien de Odessa. Y con él, una nueva identidad.
- Pas un passeport ordinaire, un faux passeport, tels que Ies donne I ´ Odessa, avec une nouvelle identité.
Por última vez : ¿ Qué sabe de Odessa?
Pour Ia derniére fois, que sais-tu de I ´ Odessa?
Debo decirle también que hemos tratado... dos veces de infiltrarnos en Odessa.
Nous avons déjá tenté deux fois de nous infiltrer dans Odessa.
La mejor forma de encontrarle... sería que entrase en Odessa, por supuesto.
Ta meilleure chance de Ie retrouver serait de t ´ infiltrer toi-même dans Odessa.
- Información sobre Odessa.
- Des renseignements sur Odessa.
Odessa.
Ceux de I ´ Odessa.
Como resultado de los detalles del informe de Wenzer sobre Odessa, muchos criminales de guerra nazis fueron puestos a disposición judicial.
Le dossier minutieusement constitué par Wenzer, permit d ´ arrêter des criminels de guerre de haut rang.
La muchedumbre se precipita por las escaleras de Odessa encuadre de soldados.
La foule descend les marches d'Odessa encadrée de soldats.
Fábrica de Alpatov. En Rusia, en Odessa hay crisis.
A Odessa c'est un fiasco complet.
Y en Odessa, Alpatov. Todos están en quiebra.
Alpatow à Odessa.
ESTUDIOS ODESSA
Une production des Studios d'Odessa
Estudios Odessa Film 1980
Studios d'Odessa
" que conmocionan Moscú y Odessa.
" qui secouent Moscou et Odessa.
¿ Y las marchas de Odesa?
Et les marches d'Odessa?
- Le preguntaré a mi hermana Odessa si puede acompañarlos.
Je vais dire à ma sœur Odessa de se glisser près de vous.
Se han roto unas tuberías en la obra de Manojin.
La voilà la fragile et pétillante originaire d'Odessa.
Así es la odesita, la frágil y vivaz odesita :
La voilà la fragile et pétillante originaire d'Odessa.
¿ Tienes un coche nuevo, Odessa?
- T'as une nouvelle voiture, Odessa?
¿ Qué pasa, Odessa?
Ça va, Odessa?
Su madre, negro, el que murió de un corazón roto rezando con mi padre cada noche en la iglesia por encima de su culo negro, el que enterrado su hermano pequeño sin la cabeza, Porque no podían encontrarlo.
Elle est morte le cœur brisé... en priant avec mon père tous les soirs à l'église pour toi.... et elle a enterré ton petit frère sans sa tête parce qu'on la retrouvait pas. Joue pas avec moi, Odessa.
Mira, Odessa, Sé que no va a cambiar, pero no engañar a estos niños de su futuro, el hombre.
Écoute, Odessa, je sais que tu vas pas changer. Mais ne vole pas leur avenir à ses gosses.
Que tal tu, Odessa?
Et toi, Odessa?
Odessa! ¡ Hazlo!
Vas-y, Odessa!
- No volveremos allí.
- A Odessa, peut-être.
Viene de Odessa, Texas, ¿ no?
Oui. Eh bien, Odessa, Texas.
Odessa, Constanza, el Danubio y Alemania.
Odessa, Constantza, Danube, Allemagne.
Odessa, Texas... el gran Frank Cushman.
A Odessa, au Texas, le grand Frank Cushman.
Odessa.
Odessa.
Asesinado por un plato de sopa.
Pour une cuillère de bortsch. " Citoyens d'Odessa.
" ¡ Gente de Odessa!
" Devant vous gît le corps du matelot Vakoulintchouk
Odessa siguió el progreso del sublevamiento...
Le rivage scrutait attentivement le "Potemkine".
No juegues conmigo, Odessa ;
Je te connais.
Está aquí, en Little Odessa.
Il est dans Little Odessa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]