Translate.vc / Spanish → French / Orient
Orient translate French
1,978 parallel translation
El teniente Arnett volvio hace dos semanas
Le lieutenant Arnett est rentré du Moyen-Orient il y a deux semaines.
Ascendencia del medio-este
Originaire du Moyen-Orient.
Lo último que oí de ella es que estuvo en algún lugar en Oriente Medio.
Au Moyen-Orient, il me semble.
Perder la mejor oportunidad para arreglar las cosas en Oriente Medio... -... que nuestra generación tendrá jamás.
La perte d'une grande opportunité de mettre de l'ordre au Moyen-Orient.
El presidente saldrá en la televisión nacional esta noche para anunciar su acuerdo de paz con Oriente Medio.
Le président va parler à la TV ce soir pour annoncer un accord de paix au Moyen-Orient.
Los extraordinarios acontecimientos de esta noche no deben evitar que sigamos por el sendero de la paz en Oriente Medio.
Les tristes évènements de ce soir ne doivent pas arrêter notre marche vers la paix au Moyen-Orient.
Cuando Irán responda, lo que indudablemente hará, nos enfrentaremos a otra guerra en Oriente Medio.
Quand l'Iran répliquera, et ils le feront, on aura une nouvelle guerre au Moyen-Orient.
Estará en Londres durante tres días, dando una serie de discursos en los que se espera critique duramente la política de los USA hacia su país y en Oriente Medio.
Il sera à Londres pour 3 jours, donnant une série de discours très attendus, durant lesquels on s'attend à de féroces attaques contre la politique US envers son propre pays et le Moyen-Orient.
Y dividir Oriente Medio para su propio beneficio.
Et le partage du Moyen-Orient à son bon gré.
Quizás se le ha contagiado lo oriental.
Peut-être que l'Orient a déteint sur lui.
Iremos a Irak para apoderarnos del petróleo y establecer una base en el medio oriente.
nous allons aller en Irak pour y prendre le pétrole et pour établir une base au Moyen-Orient ;
Algunos dicen que la guerra para ponerle fin a todas las guerras ya empezó en el Medio Oriente, donde la profecía dice que los débiles caerán.
Car quelques uns disent que la guerre pour mettre fin à toutes les guerres a déjà commencé maintenant au Moyen Orient Où on prophétise que les faibles suivraient
Qatar - Medio Oriente En La Actualidad
Qatar, Moyen-Orient De nos jours
Qatar - Medio Oriente
Qatar, Moyen-Orient
Es del Oriente Medio, pero... ¿ israelí? ¿ árabe?
Il vient du Moyen Orient, mais est il Arabe, est il Israélien?
Ellis Leach, SUBSECRETARIO, DEPTO. de CERCANO ORIENTE
Ellis Leach, ASS. DU SECRÉTAIRE D'ÉTAT, BUR. DES AFFAIRES DU PROCHE-ORIENT
Esto sólo complicará aún más una situación ya deteriorada con uno de nuestros pocos aliados en Medio Oriente.
Ça compliquera une situation qui se détériore déjà avec un de nos rares alliés au Moyen-Orient.
Sí. Y no logran arreglar el Medio Oriente. Vaya uno a saber.
Pourtant, on n'arrive pas à régler le conflit du Moyen-Orient.
Cuando estaba en Medio Oriente.
Pendant que j'étais au Moyen-Orient.
si miramos algunos de los factores que contribuyen al calentamiento global desde quemar combustibles fosiles. al menos parte del costo de mantener nuestras tropas en el medio oriente para proteger nuestro suministro de petroleo.
le réchauffement de la planète dû aux carburants fossiles et une partie du coût de nos troupes qui assurent la garde du pétrole au Moyen-Orient.
ademas podríamos importar mucho menos petroleo del medio oriente.
et importer beaucoup moins de pétrole du Moyen-Orient.
¿ Cómo te presiona la sociedad para hacerte una cirugía de senos diferente a una mujer en el Medio Este a quien presionan para vestir una sábana sobre su cabeza en público?
En quoi est-ce que notre société qui vous incite à vous faire refaire les seins est différente du Moyen-Orient où les femmes sont incitées à porter le voile pour sortir en public?
Fue al Cercano Oriente pensando : "Por qué no pasar las enseñanzas de Buda de una forma moderna".
Il alla au Proche-Orient, pensant passer la parole de Bouddha dans une forme moderne.
Los oficiales informan que el fácil acceso, el costo relativamente bajo y la pureza de la heroína en Saigón y el Extremo Oriente conducirán a una epidemia de adicción a la heroína entre los soldados.
Selon l'autorité militaire, la facilité avec laquelle on peut se procurer de l'héroïne pure à des prix défiant toute concurrence, à Saigon et dans tout L'Extrême-Orient, est à l'origine d'une véritable épidémie de toxicomanie parmi les soldats.
Coorco es una compañía venezolana. No vamos a apoyar a Oriente Medio.
C'est une société vénézuélienne, j'évite l'essence du Moyen-Orient.
La paz de Oriente Medio es una parte importante...
La paix au Moyen-Orient est un thème crucial...
Lo único que hacen es ponernos a Oriente Medio aún más en contra.
Ils renforcent la haine que nous porte le Moyen-Orient.
Aquí estás, viviendo con alguien de Medio Oriente y solo te interesa entrevistar a esa basura de al lado.
Tu vis ici avec quelqu'un du Moyen-Orient et tu ne te soucies que d'interviewer notre ordure de voisin.
Estaré unos días en el Lejano Oriente.
Je passe quelques jours en Orient.
Cada etapa, es una experiencia, es la excepción de la regla, porque las condiciones allá hicieron que la movilización comercial en el Medio Oriente fuese acertada lo que no está presente en los países en desarrollo.
Il y a toujours des exceptions à la règle parce que les conditions qui ont fait que le marché d'échanges fonctionne au moyen-orient n'étaient pas réunies pour faire de même dans les pays du tiers monde.
Tyler Fog es el dinero detrás de la operación, él ha viajado extensivamente por el Medio Este, y Fog auditó clases de Ingeniería Química en Yale.
L'argent provenait de Tyler Fog qui a beaucoup voyagé dans le Moyen-Orient, et qui a suivi des cours de chimie à Yale.
Mi idea no es manejar la educación universitaria de acuerdo a las reglas de mercado de Medio Oriente.
Ce ne fut pas mon idée de lancer des études universitaires selon les principes d'un marché du Moyen-Orient.
Vamos. ¡ El oriente Medio podría volar por los aires mañana!
Allez. Le Moyen-Orient peut s'embraser demain!
Yo me arreglaré con Egipto y las provincias del este.
Et je m'occuperai de... l'Égypte et des provinces d'Orient.
El este es donde está el dinero la provisión de granos, la mayoría de los ingresos por impuestos.
L'orient, c'est là où sont l'argent, les réserves de blé, la plupart des revenus des taxes.
Hay novedades desde el este...
Une rumeur venant d'Orient...
Tu antepasado habria celebrado mi victoria contra Oriente.
Tes ancêtres auraient approuvé ma victoire contre l'Orient.
Ziva acaba de enviar fotos de dos hombres con Tariq, del Medio Oriente. Es lo mismo.
Ziva vient juste d'envoyer la photo de 2 hommes avec Tariq, tous deux originaires du Moyen-Orient, même occupation.
Y de acuerdo a los registros de su visado usted pasó un tiempo en Oriente Medio en los últimos años.
Et d'après vos visas, vous avez passé quelques années au Moyen-Orient.
La mitad del mundo está preguntando.
La moitié du monde occidental et du moyen-orient se pose la même question.
Uh, al Medio Este.
Uh, au Moyen-Orient.
Manejaba un programa de armas en Frankfurt hasta hace 8 años... cuando se mudo al Medio Este.
Il y a 8 ans, il travaillait sur un programme d'armement à Francfort avant de partir pour le Moyen-Orient.
Debido a que Nadia es de ascendencia en Medio Oriente está siendo limitada por Seguridad Interior.
Parce que Nadia est originaire du Moyen Orient, elle a été repéré par la sécurité territoriale.
Seguridad Interior envió una orden que restringía mi acceso de seguridad porque nací en medio oriente.
La sécurité Intérieure m'a ordonné de restreindre mes accès parce que je suis née au Moyen Orient.
Será visto como un acto de agresión contra todo el medio oriente.
Cela serait pris comme un acte d'agression envers tous les pays du Moyen-Orient.
El Vicepresidente Daniels está por lanzar un ataque nuclear contra el medio oriente.
Le Vice-Président Daniels est sur le point de lancer une attaque nucléaire sur le Moyen Orient.
Antes del intento de asesinato a tu hermano Wayne estaba negociando con los gobiernos del medio oriente para solicitarles ayuda para detener a Fayed.
Avant la tentative d'assassinat contre votre frère, Wayne a contacté les gouvernement du Moyen Orient pour solliciter leur aide afin d'arrêter Fayed.
El Vicepresidente Daniels está por lanzar un ataque nuclear contra el medio oriente.
Le Vice-Président Daniels est sur le point de lancer une attaque nucléaire sur le Moyen-Orient.
El Vicepresidente inició este proceso porque lo detuve de lanzar un ataque nuclear en contra del medio oriente.
Le Vice-Président a entamé cette démarche car je l'ai empêché de lancer une attaque nucléaire sur le Moyen-Orient.
Genial.
Parlons du Moyen-Orient, alors.
Ya veo.
Quelqu'un ayant un passé lié au Moyen Orient doit ajouter une couche redondante à tous ces log-ins. Je vois.