Translate.vc / Spanish → French / Particular
Particular translate French
5,452 parallel translation
En ese enfrentamiento en particular sentimos que necesitábamos algo que pudiera infundirles miedo.
Pour ce match, on avait besoin de quelque chose qui leur fasse peur.
Saber dejar pasar el tiempo, sin hacer nada en particular, sin pensar en grandes cosas.
Savoir faire passer le temps, rien faire de particulier, penser à pas grand-chose.
Siete y siete en un orden particular.
Sept et sept dans un ordre précis.
Desearía poder decir que me inspiró un artista particular o una pintura famosa, pero la verdad, sobre todo me llama la atención las cosas que veo cada día.
J'aimerais pouvoir dire que j'ai été inspiré par un artiste en particulier ou une peinture célèbre, mais honnêtement, Je suis surtout frappé par des choses que je vois tous les jours.
Ella prestaba particular atención.
Elle était particulièrement attentive.
Pero ese es el problema con el enfoque láser, con nuestra particular manera de ver el mundo.
Mais c'est le problème du laser concentré, avec notre façon particulière de voir le monde.
¿ Puedo ayudarte a encontrar algo en particular?
Je peux vous aider sur quelque chose en particulier?
La violencia psicópatica está eminentemente orientada a metas, un medio para un fin muy particular.
{ \ pos ( 192,210 ) } La violence psychopathique est surtout orientée vers un objectif. Obtenir quelque chose de précis.
Me enamoré de muchas cosas, en particular, de este platillo.
J'ai adoré cette ville, surtout ce plat.
¿ Dónde tenía su colección particular?
Où gardait-il son stock privé?
Sí. Una particular y mortificante página de mi diario.
C'est une page particulièrement gênante de mon journal intime.
Había uno en particular.
Il y en avait un en particulier.
No sabíamos lo que sentirían por una persona en particular.
On ne savait pas par qui ils seraient attirés.
¿ Qué haría Jesús en esta circunstancia en particular?
Que ferait Jésus dans cette circonstance particulière?
Esta en particular.
Surtout ce style...
¿ Quién tiene una razón, sed de venganza hacia los Hales en particular?
Qui a une raison, une vendetta particulière contre les Hale?
Para deponer las armas... o algo menos violento que lo que indica esa frase en particular.
Qu'on enterre la hache de guerre... ou quelque chose d'un peu moins violent que cette expression particulière.
¿ Quieres escribir sobre algo en particular?
Aimerais-tu écrire à propos d'un sujet en particulier?
Lo que quise decir es que nunca he tratado esta herida en particular.
Je voulais dire que je n'avais jamais géré ce type de blessure.
¿ Han investigado ese asunto en particular y llegado a alguna conclusión?
Avez-vous examiné cette question précise et en avez-vous tiré des conclusions?
Y ese era, esencialmente, el hacker, la información y la comunidad de activistas democráticos. Y el mensaje que la administración de Obama quería enviar a esa comunidad en particular era según mi opinión : " Sabemos que tienen la habilidad para causar problemas a la institución por lo tanto haremos un ejemplo de Aaron Swart
et qui est, en résumé, la communauté des hackers et des activistes de la démocratie et de l'accès à l'information, et le message que l'administration Obama voulait envoyer spécifiquement à cette communauté était, à mon avis : " Nous savons que vous avez la possibilité de créer des troubles pour le pouvoir en place,
Sí, yo... Sigo artefactos allí... un artefacto en particular.
Oui, je... je garde des artefacts là-bas... un artefact en particulier.
En particular : anoche un hombre, un prominente doctor de Nueva York fue arrestado después de allanar una farmacia de Greenwich Village para atender las necesidades desesperadas de sus pacientes.
En voici un exemple... Hier soir un homme identifié comme étant un docteur influent de New York a été arrêté après avoir cambriolé une pharmacie de Greenwich Village afin de subvenir aux besoins désespérés de ses patients.
Sra. Hennigan, ¿ por qué su marido intentó salvar ese cuadro en particular?
Mme Hennigan, pourquoi votre mari essayait-il de sauver cette toile en particulier?
No, esta tira en particular en de un kit casero, así que no hace falta procesarlo en un laboratorio.
Non, ces bandelettes proviennent de tests à faire à la maison, donc il n'y a pas besoin de l'envoyer au labo pour les résultats.
Lo que te puedo decir es que este amenaza particular para nuestra seguridad nacional murió con él.
Ce que je peux vous dire c'est que cette menace particulière envers la sécurité nationale est morte avec lui.
Revisamos una de las compañías que producen ese particular rollo de papel, y encontramos una compañía que fabrica equipo médico.
Nous avons vérifié une de ces compagnies qui produisaient ce stock de papier particulier et nous avons trouvé une compagnie qui produit de l'équipement médical.
Sí, bueno, yo no creo que nada, en particular de ustedes Y ahora veo por qué!
J'ai jamais rien pensé de particulier de vous, et maintenant je vois bien pourquoi.
Presiono una tecla le envía aire comprimido a una pipa en particular produciendo las ondas de sonido.
J'appuie sur une note, elle envoie de l'air comprimé dans un tuyau et produit des ondes sonores.
Los pétalos de estas flores en particular absorben todas las ondas de luz rojas largas y de baja energía.
Les pétales de ces fleurs absorbent toute la basse énergie de l'onde rouge de la lumière.
Los sentimientos que inspiran suceden cuando algo dentro de ustedes es provocado por una variación en particular en la frecuencia y energía de las ondas de la luz.
Les sentiments dégagés surviennent lorsque quelque chose est provoqué par une variation particulière dans la fréquence et l'énergie des ondes lumineuses.
Ocurren cuando las ondas de la luz de esos colores en particular están siento absorbidas.
Elles sont produites par les ondes lumineuses lorsque ces couleurs particulières sont absorbées.
¿ Piensas en alguien en particular?
Tu penses à quelqu'un en particulier?
Sí, bueno, él tenía un motivo particular.
Il avait une raison particulière.
No sobre nosotros en particular.
Pas que nous.
Cuidaron de mí, en particular.
Ils veillaient sur moi, en particulier.
Estamos haciendo la investigación sobre uno en particular, y como entrevistamos a más personas, lo que sigue apareciendo, es la ganadería por ser el número uno en contaminación del agua.
On a fait des recherches sur une source particulière, et à force d'interviewer des gens, il y a une chose qui revient souvent, l'élevage intensif... On a appris que l'élevage intensif était ce qui polluait le plus, bien plus que tout autre...
La ganadería y la producción de soja en particular.
Les paturages et la production de soja, en particulier.
Creo que la mayoría de las personas en este país saben de la influencia de dinero y de la industria en la política, y lo vemos con claridad con esta industria en particular.
La plupart des habitants de ce pays ont conscience de l'influence de l'argent et de l'industrie en politique. C'est d'autant plus évident avec ce secteur en particulier.
Los vampiros en particular los ven como bueno, bárbaros.
Les vampires vous voient comme... des barbares.
Cierto, pero estaba pensando en particular... en el club social al que perteneces.
Oui, je sais, mais je pensais en particulier au club social auquel tu appartiens.
¿ Alguna banda en particular?
Un gang en particulier?
No, él era muy particular acerca de cómo hacía las cosas.
Non, il était, euh, très tatillon dans sa manière de faire les choses.
Porque este escocés en particular cuesta $ 150 la botella, y se vende en pequeños locales, directamente de la destilería.
Parce que ce scotch en particulier coûte 150 $ la bouteille, pas 50 $, et ce n'est vendu qu'en petit lots sélectionnés, directement depuis la distillerie. Oui. Hmm.
Los hombres jóvenes de mi generación en particular, empezaban a tener expectativas irreales sobre los cuerpos femeninos y la actividad sexual.
Les gars de ma génération, en particulier, ont commencé à avoir des attentes peu réalistes du corps des femmes et des relations sexuelles.
Tu forma de decir "Se acabó el tiempo" es muy particular... así que puedo distinguir fácilmente tu voz.
Ta façon de dire "temps écoulé" est bizarre. Je peux facilement reconnaitre ta voix.
Es decir, es bastante particular.
Enfin, elle est particulière.
Suena bien. ¿ Puedo traerte algo en particular?
Tu veux que je t'achètes quelque chose en particulier?
Quiero decir que quizás en esta situación en particular, la familia realmente sabe lo que es mejor.
Ce qui signifie que peut-être, dans cette situation la famille sait honnêtement ce qui est le mieux.
Hay pocos pajaritos que atienden a esa particular llamada.
Ce sont de rares oiseaux qui comprennent cet appel.
No lo soy, no en este problema en particular.
Je ne, non- - pas dans ce cas, uh, sur cela..