Translate.vc / Spanish → French / Peau
Peau translate French
16,443 parallel translation
Respira con normalidad, lo cual no sé... cómo mierda hace teniendo un agujero en el pecho... del tamaño de un dólar de plata.
Il respire normalement. Je sais pas... comment il fait avec un trou dans la poitrine de la taille d'une pièce. Regardez sa peau.
Si vas a luchar contra mi, hazlo con honor, no en tu... segunda piel.
Si tu veux me combattre, fais le avec honneur. Pas dans ta... seconde peau.
Pues está en la piel.
Alors c'est la peau.
La Haya quiere una muestra de sangre... ni piel ni cabello, nada que pueda ser comprometido por cosméticos químicos.
La Hague voudra un échantillon de sang- - pas de peau, pas de cheveux, rien qui pourrait être compromis par des produits chimiques cosmétiques.
Lo único que tienes y quiero es tu piel.
La seule chose que tu as et que je veux est ta peau.
Hay también algunos retrasos piel.
Il y a aussi de la peau qui a glissé.
Lo único que tienes y quiero es tu piel.
La seule chose que vous avez que je veux est votre peau.
Y hay tantas formas de pelar...
Et il ya tellement de façons de peau d'un...
Y hay cocos nucífera, puedo utilizarla como tónico para la piel.
Et il y a les Cocos nucifera, Je peux les utiliser pour la lotion pour la peau.
Avena... salmón grillado, pollo sin piel.
Flocons d'avoine, saumon grillé, filet de poulet sans peau.
Encontré estas células de piel en sus muñecas.
J'ai trouvé ces cellules de peau sur son poignet.
Tenemos células de piel. del hombre que mató a Granier.
Nous avons des cellules de peau appartenant à l'homme qui a tué Granier.
El NCIS está convirtiendo en costumbre el salvarme el pellejo.
Le NCIS semble prendre l'habitude de me sauver la peau.
También en la piel muerta, el pelo, la saliva, la raíz de los dientes y otros sitios donde hay ADN.
Comme la peau morte, les cheveux, la salive, les ongles de pieds, et d'autres trucs ADN.
Bueno, Monty tiene la piel muy sensible.
Monty a la peau très sensible.
* Quiero matarte y usar tu piel de vestido * * pero también tendrás que ver cómo me queda * * y ponerte en plan :
♪ Je veux te tuer et porter ta peau comme une robe ♪ ♪ Je veux t'enfermer dans le sous-sol ♪
Bueno, no es momento de entrar en el personaje, risitas.
C'est pas le moment d'entrer dans la peau du personnage.
Microtemblores en mi voz, conductancia de la piel,
Micro tremblement de voix, conductance de peau,
Y si tienes la piel naranja, tiene que alejarte de toda la familia coro rosa.
Et si tu as de l'orange sur ta peau, tu dois t'éloigner des tendances roses.
No tienes hombros cuadrados o piel naranja, así que.
Tu n'as pas les épaules droites ou la peau orange, donc.
Estoy haciendo esto porque me importas.
Je fais ça car je t'ai dans la peau.
Ahora, ves estas pequeñas manchas de despigmentación en la espinilla?
Vous voyez ces petits points de dépigmentation sur la peau?
El superglue vaporizado se adhiere a la piel, detallando las impresiones.
La colle vaporisée adhère à la peau, en détaillant chaque empreinte.
Saqué una muestra de piel.
J'ai prélevé un échantillon de peau.
Las muestras de piel, que dio positivo por Poisonwood.
Des échantillons de peau, testés positifs à l'arbre empoisonné.
Pippy, ejecute una muestra de tejido fresco.
Pippy, prélève un échantillon de peau.
Me duele cada centímetro de mi piel.
Chaque centimètre de peau me fait mal.
El ADN de Tim Wagner no coincide con la piel recuperada bajo las uñas de Howard Cudlow.
L'ADN de Tim Wagner ne correspond pas à la peau trouvée sous les ongles d'Howard Cudlow.
Pero no fue su piel la que contramos bajos las uñas de Howard Cudlow.
Mais ce n'était pas sa peau sous les ongles de Cudlow.
Caballa sin piel, pero normalmente, la decimocuarta pieza del omakase de Jiro-san.
Un maquereau sans peau, mais habituellement la 14ème pièce de Jiro sa s omakase
Se requirió un injerto de piel para tratarla.
Il a fallu une greffe de peau pour le soigner.
Los peces solo mordisquean la piel muerta como un gordo en un buffet libre.
Les poissons grignotent juste la peau morte comme un obèse à un buffet à volonté.
Hay algunas células de la piel inusuales.
Il y a des cellules de peau inhabituelles.
¿ Desde cuándo las células de la piel son inusuales en una herida?
Depuis quand des cellules de peau dans une blessure est inhabituel?
Parece que tenemos una coincidencia de ADN de las células de la piel extras.
On dirait que nous avons une correspondance ADN sur les cellules de la peau supplémentaires
Usualmente eso indica que el atacante manejaba algo que dejó una marca en la piel de la víctima.
Habituellement, ça indique que l'agresseur brandissait quelque chose qui s'imprime dans la peau de la victime
Por favor, no hablan a mí... Me estoy poniendo en el personaje, y es muy difícil, ya que mi personaje tiene que hacer el amor a una mentira, intrigante chupacabra de una mujer.
Je me mets dans la peau du personnage, et c'est très difficile vu que mon personnage doit faire l'amour à une menteuse fourbe.
Y tu novia es pelirroja y paliducha, lo cual hace florecer mi fobia a los payasos.
Et ta copine est rousse avec une peau pâle, ce qui me rappelle ma phobie des clowns.
Oh, porque su piel está muy rígida que lo único que hacen es...
Parce que leur peau est trop tirée tout ce qu'ils peuvent faire c'est...
Rasparía bajo sus uñas en busca de muestras de piel, pero los guantes para lavar platos indican que no hay ADN.
Je gratterais sous ses ongles pour des échantillons de peau, mais les gants de vaisselle signifie pas d'ADN.
Y tu piel se ve hermosa.
Et ta peau est magnifique.
Pero, si quieres salvar tu pellejo en verdad no tienes elección, ¿ o sí?
Si vous voulez sauver votre peau, vous n'avez pas vraiment le choix, pas vrai?
Y Ahora, no sé qué me hizo Amara, pero es solo piel.
Je sais pas ce qu'Amara m'a fait mais maintenant c'est juste de la peau.
Piel limpia, sin rasguños.
Peau propre, pas d'égratignures.
Primero, el color de piel que compartimos es irrelevante para mí.
Premièrement, notre couleur de peau commune est hors de propos.
Una búsqueda del topo es aconsejable para aquellos que no quieren correr el riesgo de su propia piel.
Une chasse à la taupe est malavisée pour ceux qui ne veulent pas risquer leur propre peau.
Al parecer, reduciría el cabezas y las pieles de varios animales fuera y él usaría ellos, y dijo que quería saber lo que se siente al estar en la piel de otra persona.
Il aurait découpé la tête et la peau de différents animaux, les portait et disait vouloir savoir ce que ça faisait d'être dans la peau d'un autre.
No he dormido, no he comido. Estoy sensible, y la verdad, no lo recuerdo.
Je n'avais pas dormi, pas mangé, je suis à fleur de peau, et honnêtement, je ne m'en souviens pas.
- que quiere convertirle en un traje!
- qui veut faire de sa peau un costume!
Y consiguen su atención y metérsele bajo la piel, que es precisamente lo que...
Et obtenir votre attention et obtenir sous votre peau, ce qui est exactement ce que...
"difumino la línea cuando se trata de asuntos relacionados con mi familia".
"il a une peau fine quand il vient les questions entourant sa famille".