Translate.vc / Spanish → French / Premium
Premium translate French
189 parallel translation
* Le doy acceso premium *
♪ Il est comme la classe affaire pour moi ♪
Mi auto resultó dañado y le tuve que poner gasolina Premium.
J'ai baisé ma bagnole et elle roule au super.
Bien. Creo que es premium.
Je voudrais vous demander quelque chose.
Podrias pagar 3 o 4 tanques de premium con eso.
Tu pourrais faire trois ou quatre fois le plein de super avec ça.
Les dije que buscaran un modelo premium.
Je t'ai dit de passer au modèle haut de gamme.
El Adobe Premiere 5.1.
Adobe Premium 5.1.
- Sí. Si compran el plan especial, su artículo se almacenará en la parte más segura del depósito.
Si vous optez pour le forfait premium, votre article sera stocké dans l'aile la plus sûre de notre entrepôt.
Hey, no le estás poniendo premium, no?
Hey, tu ne mets pas de super, hein?
Sí, eso ya lo has dicho otras veces y le has puesto premium, y no tuvimos que parar a comer hasta Filadelfia.
Ouais, t'as déjà dit ça et t'as mis du super, et du coup, pas d'arrêt bouffe à Philadelphie.
- Porque me va a arruinar mi negocio... de Decoración de Uñas Premium.
Parce-que ça va nuire à mon monopole sur | la manucure.
Mi ex esposa, Joy, tiene un negocio de Decorado de Uñas Premium en el trailer.
Mon ex-femme Joy a monté un business de manucure dans sa caravane.
No pensé que el lote color premium para copiadora láser se vendería tan bien.
Je n'aurais jamais cru que les liasses de copies couleurs premium au laser se vendraient aussi bien.
Creo que eres tú la que no has mirado cuidadosamente el "Plan Oro"
Je pense que c'est vous qui n'avez pas assez regardé la "mutuelle premium."
- ¿ El Plan Oro?
- La "mutuelle premium"?
Bueno, tenemos el paquete Premium...
Il y a notre offre "premium"...
El paquete Premium más vigilancia registros telefónicos, monitoreo de su e-mail.
L'offre "premium", Tu as rencontré Jackie, non? plus la surveillance... le relevé téléphoniques, le contrôle des e-mails.
¿ Ser un viajero frecuente incluye el sarcasmo o debería hablar con su supervisor, Claire?
Ma carte Premium inclut le sarcasme, ou dois-je parler à votre supérieur, Claire?
-... que aprobaron su pedido. - ¿ Sí? ¿ Eso incluye todos los canales...
J'aurai toutes les chaînes premium et le bouquet sport?
4.4 litros, V8, cambio steptronic, paquete de sonido premium.
4.4. litres V8, transmission automatique, équipement son de luxe.
Incluso le di un regalito aquél día... Mis tickets premium de los sharks. Mi bolsa de recuerdo de los Sharks.
Je lui avais même fait un petit cadeau ce jour-là, un lot de tickets premium pour voir les Sharks, un pack-souvenir des Sharks.
Estoy considerando la parrilla de techo y el sistema de sonido premium.
J'aurais voulu un toit ouvrant et une super sono.
Aquí ve la mensualidad premium para su grupo de edad.
- Regardez dans la grille, selon votre groupe d'âge, votre cotisation mensuelle.
- Me he apuntado al servicio premium.
- pour une remise au goût du jour.
Tenemos una médium por vez, generalmente grado medium y grado alto.
On garde un médium de chaque, et un premium.
Tendrán servicio de habitación por 2 meses, cable premium.
Ils auront le service de chambres pendant 2 mois. Avec le câble et tout.
¿ Ya sabe... del Paquete Especial Plus de Oro?
Connaissez-vous notre pack premium gold illimité?
¡ No quiero un paquete especial!
Je veux pas de pack premium!
Luego introducirás tu whisky premium.
Que tu pourras utiliser à ton compte.
Ahí está tu tazón comida premium para perro con la salsa y lo que no...
Tu as ton bol avec la meilleure nourriture pour chien avec de la sauce et tout ce qu'il faut...
Es Premium.
Caféiné.
Super.
Super premium.
Ella y yo hemos tenido largas conversaciones sobre la mejor manera de maximizar mis canales de pago, y ella lo sabe todo sobre el cine.
On a eu de longues conversations sur la façon d'optimiser au maximum mes chaînes premium, et elle sait tout sur le cinéma.
Estamos muriendo. Quiero que regreses a la oficina y que traigas verdadero papel. Quiero que traigas ultra blanco tamaño carta.
Retourne au bureau et ramène-nous le papier qualité premium.
Sólo me queda la súper.
Euh, la carte premium c'est tout ce que je prend.
Bien. La súper está bien.
Parfait.Carte premium, la premium c'est bien.
Tu generación quiere hablar acerca de esa lata recién diseñada y los frijoles premium pero no queremos que nos digan lo que debemos hacer o cómo tenemos que actuar.
Votre génération s'intéresse aux nouveaux designs de canettes et aux haricots de qualité, mais on ne veut pas qu'on nous dise quoi faire, ni comment agir.
Oh, si la feliz pareja no quería poner el dinero para el bar Premium, no deberían haber hecho su boda b.y.o.b.
Si l'heureux couple ne voulait pas payer un bar de première qualité, ils auraient dû prévenir les invités.
Los canales premium tienen un efecto particularmente notorio.
Surtout les chaînes payantes.
Lambert Smith tiene una gran reputación en el terreno de bebidas Premium.
Lambert Smith a prouvé son expertise dans le marché des boissons.
Abre el tanque, hermano que lo llenaré con conocimiento Premium de 91 octanos.
Ouvre grand les oreilles, mon vieux, car tu vas apprendre des connaissances de première classe.
Alcohol Premium, un buffet de todo lo que puedas comer, además de entretenimiento para adultos de primera clase.
plus divertessement pour adulte de première classe.
Esta es calidad Premium.
C'est de la bonne, ma fille.
Microondas, tina de spa y cable premium en cada unidad.
Micro-onde, spa et prime câble dans chaque unité.
Hiciste que ese tipo se quedara con la franja Premium los próximos cinco años y le hiciste creer que fue su idea.
Tu as fait en sorte qu'il s'engage fermement pour les 5 prochaines années. Et lui laisser croire que c'était son idée!
- ¿ Regular o Premium?
- Le normal ou le top?
Satelital, pay-per-view, canales premium, de deportes,
Le satellite, la télé payante, les chaînes en prime, les chaînes de sport,
También incluido en el paquete premium hay protección para niños en todas partes.
Votre forfait supérieur transforme tout pour la sécurité des enfants :
Premium.
Du super.
Segundo, usándolo como un aditivo permite a las compañías petroleras inflar los niveles de octanaje y vender más gas Premium a SUVS.
Un, on ne peut produire autant d'éthanol.
¿ Coca? Hijo, esto es bourbon premium.
Vous avez du Coca?
Premium
- Le top.