English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Problemas

Problemas translate French

62,203 parallel translation
No tendrás problemas.
- Vous en faites pas, je...
Si están en problemas, tendrán que arreglárselas.
S'ils ont des ennuis, ils doivent se débrouiller.
Madre, están en problemas.
Mère, ils ont des ennuis.
¡ Tengo suficientes problemas de día!
J'ai déjà assez de problèmes dans la lumière.
Sí, he tenido problemas estomacales durante años por todo lo que bebía.
J'ai des problèmes d'intestin depuis des années, à cause de tout l'alcool que j'ai bu.
Tenemos otros problemas además de la chica, Richard.
On a d'autres problèmes à part la fille, Richard.
Estás en tantos problemas.
Vous avez de gros problèmes.
Supongo que todos tus problemas fueron por nada.
J'imagine que vous vous êtes donné du mal pour rien.
Veronika y yo hemos tenido problemas.
Veronika et moi, on a nos moments durs.
Oí que tuviste problemas con el director.
J'ai entendu dire que tu avais quelques ennuis avec le maire.
Observé que los mayores problemas parecen menos preocupantes luego de una buena taza de té.
J'ai découvert que la plupart des soucis ont l'air moins graves après une bonne tasse de thé.
- No debería tener problemas.
- Il devrait assurer.
- Debes de tener problemas graves.
- Tu dois vraiment être dans le pétrin. - Carrément.
Si lo haces bien, sin problemas ni excusas durante seis meses, te prestaré la parte de la deuda que no cubras con el trabajo.
Au bout de six mois sans problème ni aucune excuse, je te prêterai l'argent pour éponger le restant de ta dette.
- No habrá problemas.
- Je ne ferai pas de conneries.
Estoy seguro de que no habrá problemas. ¿ Sí?
Je sais que tu n'en feras pas. D'accord?
Eso te dio problemas.
Ça t'a mis dans le pétrin.
¡ Estoy en problemas!
Je suis dans le pétrin!
Le prometo que no habrá problemas si nos vamos ahora.
Vous n'aurez pas d'ennuis si on part maintenant.
Puedo meterte en muchos problemas.
Je pourrais te créer des ennuis.
Y el Sr. Strickland se metió en muchos problemas por ti.
Et M. Strickland a eu beaucoup d'ennuis à cause de toi.
¿ Saben qué? No quiero causar problemas. ¿ Puedo dar mi declaración?
En fait, je ne vais rien dire.
Si siento problemas, gritaré "Bhaijaan".
Si tu m'entends dire "Bhaijaan", cours.
Sadiq, los policías están causando problemas en Narol Chowkdi.
Sadiq, les flics nous bloquent à Narol Chowkdi.
A este ritmo... Pronto te encontrarás en problemas.
A ce rythme, vous ne ferez pas long feu.
Espero que no haya problemas.
Tout va bien?
Este cerdo tiene problemas!
Ce cochon a des problemes!
Vamos a tener que hacer un poco de problemas más tarde.
Nous allons devoir faire un petit probleme plus tard.
Estamos en muchos problemas.
Nous avons de gros problèmes.
Se metió en serios problemas con los americanos hace un par de años.
Il s'est mis dans un joli pétrin avec les Américains il y a quelques années.
Los problemas de tu pasado son asunto tuyo.
Les problèmes de ton passé sont tes affaires.
Los problemas del futuro... son mi privilegio.
Les problèmes de ton future sont mon privilège.
Y pensó que sus problemas habían terminado.
Et vous pensiez que vos ennuis étaient finis.
Eso explica los problemas de alcohol también, el pequeño temblor en su mano, el vino rojo tiñe ligeramente su labio superior.
Cela vaut pour les problèmes de boisson, le tremblement de votre main, la trace de vin rouge sur votre lèvre.
Y si ellos me envían de regreso a casa. Tendre problemas.
Et s'ils me renvoient chez moi, j'aurai des problèmes.
¿ Problemas de novio?
Des problèmes avec ton copain?
"Problemas de novio".
Des problèmes avec mon copain.
¿ Problemas de novia?
Des problèmes avec ta petite amie?
¿ Todavía tienes problemas con el idioma?
Tu as encore du mal à parler?
Estoy en problemas.
J'ai des ennuis.
Tenemos problemas.
On a des ennuis.
Uds., gente, tienen problemas.
Vous avez vraiment des problèmes, vous autres.
Claro que tengo problemas.
Evidemment que j'ai des problèmes.
Estamos en problemas y es nuestra culpa.
" Nous sommes en difficulté, et c'est de notre faute.
Sí, pero eso no significa que no haya problemas.
Oui, mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas de problème.
Pero tío, nos hemos metido en problemas mucho peores.
Mais mec, je pense qu'on a de plus gros problèmes sur le dos.
Y comenzaron los problemas.
Il y a eu des problèmes.
Si tienes problemas y no estoy allí, solo...
Si t'as des ennuis et que je suis pas là, t'as qu'à...
- Cómo es que la pueden odiar tanto como para meterse en problemas rompiéndola de esa forma... No soy experto, pero, eh, posiblemente sea por su cara.
Je ne suis pas un expert, mais surement à cause de sa tête.
Voy a tener problemas, Billy.
Je vais avoir des ennuis, Billy.
¿ Qué quieres decir con "problemas"?
Comment ça "des ennuis"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]