Translate.vc / Spanish → French / Pósters
Pósters translate French
98 parallel translation
Hay pósters por todos lados sobre tu obra... y tu nombre no aparece.
On voit l'affiche de ta pièce partout, mais pas ton nom.
- Ah, me preguntaba si tendría la amabilidad de colocar un par de pósters.
- Je me demandais si vous auriez la gentillesse d'en afficher quelques-unes?
Pósters, collares, ropa hippie en general.
Des posters, des perles, des babioles hippie.
El cine necesita pósters.
Il avait besoin d'affiches.
He venido por eso, para hablar de pósters.
C'est la seule raison de ma visite.
¿ Has visto los pósters?
T'as vu les affiches?
Colgamos pósters con "Se busca" por todo el colegio.
On met des affiches dans toute l'école.
Eso sería una frase excelente para poner en nuestros pósters.
On peut mettre ça sur les affiches de recrutement?
Si la policía tiene a Steve, sobre todo con los pósters en el coche, ¿ no creéis que...?
Si la police avait arrêté Steve, avec les affiches dans sa voiture, vous ne croyez pas...
Los pósters eran para los cómics, lo que Kingston Trio eran para Dylan.
Les posters ont été à la BD ce qu'a été le Kingston Trio à Dylan!
Fingía no darme cuenta de la ausencia de imágenes negras en esta nueva vida gay, en las librerías, las tiendas de pósters, los festivales de cine e incluso en mis propias fantasías.
prétendais ne pas remarquer l'absence d'images noires dans cette nouvelle vie gay. Dans les librairies, les magasins de posters, les festivals de cinéma, même mes propres fantasmes.
Hoy quiero vender mis postales y mis pósters para seguir trabajando en lo que vengo intentando hacer por Harlem desde hace 10 años.
Je vends mes cartes postales et mes posters pour continuer ce que je fais depuis 10 ans pour Harlem.
- Dice que quedará chachi en los pósters.
- ll dit que ça aura de la gueule.
Quiero estar en mi casa, con mis discos y mis pósters. Sin maquillaje, sin gente que me moleste.
Je veux être chez moi, avec mon tourne-disque et mes posters, sortir pas maquillée sans effrayer les gens.
Algunos pósters lo nombran...
Son nom figure sur quelques affiches.
Hemos hecho pósters contra ella, y le hemos cortado el pelo.
On a collé plein d'affiches et on lui a coupé les cheveux.
Hay un montón de pósters en mi trabajo criticándome. Y cada día hay más.
Il y a de plus en plus d'affiches contre moi.
Muñecas Dorothy, pósters de Dorothy.
Les poupées, les posters de Dorothy.
Tienes los mismos pósters.
Tu as les mêmes affiches.
Un truco universitario. Tapa agujeros cuando quitan los pósters.
C'est un vieux truc pour reboucher les trous quand on enlève un poster.
Búscate a otro para ser el chico de los pósters.
Vous pouvez vous trouver une autre marionnette.
Aquí están mis discos, mis pósters, mis libros... tres de mis suéters y un lápiz labial Viva Glam.
Je t'apporte mes C.D., mes magazines, mes posters, mes bouquins, trois pulls et mon rouge à lèvres "bouche de feu".
Le pregunté si quería que lo llevara de compras para personalizarla un poco. Poner unos pósters. Pero no quiso.
Je lui ai demandé s'il voulait faire des courses pour la personnaliser en mettant des posters, mais il a refusé.
Todos los pósters son míos.
Les affiches m'appartiennent.
Llena mi despacho de bicicletas, Pon pósters de Seaborn en las ventanas. Trae 101 dálmatas, y no me desconcentraré.
Mettez-y des vélos, toutes les affaires de Seaborn, amenez même 101 dalmatiens, je resterai concentré.
Tengo pósters y retratos de ti.
J'ai des posters de vous, des gravures.
Podré hacer pósters... y podré vender esta película, aunque no lo haga el estudio'. Me hice con el control de todo lo que quedaba... que al estudio no le interesaba.
La décision de fondre le bon et le mauvais père de la légende... a créé un personnage inoubliable... encore rehaussé par sa nature de mi-homme mi-machine.
Aparte de los pósters y las camisetas... apenas había otro apoyo a los esfuerzos de Lucasfilm... en la promoción de Star Wars.
Le film de science-fiction ayant eu le plus de succès jusque-là était 2001. "Cinéaste" Un succès alors représentait un gain d'environ 24 millions de dollars.
Supongo que puedo llevarme los pósters y los volantes y... la pancarta.
Je crois qu'il va falloir que je remporte les posters et les tractes et...
Aparecerá en pósters que dirán :
Elle sera sur des posters :
A pesar de todo el Ukyo-e es aún tratado como pósters que compran los niños.
Hélas, pour les gens, ce sont juste des posters de pop-stars.
Quiero pósters en todos los talleres y tiendas de partes, y planas enteras en los diarios.
Je veux des affiches dans les garages et les ateliers de carrosserie et une page de pub complète dans les canards du coin.
Eso compra dos pósters en el metro.
- Cela n'achète que des affiches.
Su hija de 14 años tiene pósters de Vince en todas las paredes.
Sa fille de 14 a des posters de Vince partout sur ses murs.
A ella le gustan esos pósters de bebés vestidos como adultos.
Elle adore ses posters de bébés... habillés en adultes.
Eso es una colección de pósters de motivación.
C'est une collection d'affiches de motivation.
¿ Cree que una rasurada y unos pósters de Marcus Garvey lo harán triunfar?
Vous pensez que vous raser et quelques affiches de Marcus Garvey vont vous aider?
Se llevaba artículos promociónales y los vendía... pósters, figurines.
Il revendait des objets promotionnels... Posters, tam-tams...
¿ Dónde están los pósters de cerveza y señoritas medio desnudas?
Où sont les posters de bière et de femmes à moitié nues?
¿ Y me lo dice la chica que colgaba pósters de cuando pesaba 90kg por el instituto?
Ça vient de la fille qui a affiché des posters de moi pesant environ 90 kg partout dans l'école?
Unos pósters que he conseguido. El poster : ¡ Soldados defensores de la paz!
Des posters qui restaient!
L os pósters están siendo imprimidos y el concierto ya tiene nombre :
Les affiches sont en cours d'impression et le spectacle a un nom -
La escafandra de buceo, los falsos pósters de jazz.
Le casque de plongée. Les fausses affiches de jazz.
¡ Estaba lleno de pósters de... chicas!
Remplie de posters... de filles!
No tenía pósters de chicos.
Aucuns mecs.
La pulsera, los pósters, la cara de los Garnet cuando les pregunté si alguna vez había pasado algo inexplicable.
Bracelets, posters, le visage des Garnets quand j'ai demandé si rien d'anormal n'était jamais arrivé.
El F.B.I. tiene mi rostro por todas partes en pósters de "Se busca".
Le FBI a placardé mon portrait partout.
Los folletos, los pósters, la ropa...
les brochures, les fringues...
Las abyectas fundas plásticas, los pósters baratos.
Les housses en plastique, les peintures de foires artistiques...
Tendremos una hermosa colección de pósters de películas.
Art déco. Nous allons avoir une merveilleuse collection d'affiches de cinéma.
Creo que tengo algunos pósters en la casa.
C'est incroyable. Il y a... Je dois avoir des posters à la maison.