English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Rains

Rains translate French

162 parallel translation
sino la inconfundible y única voz de Claude Rains, que rodaba su primera película sonora.
C'est l'élocution unique, reconnaissable entre toutes, de Claude Rains, dont c'était le premier film parlant.
Whale se acordó de que Claude Rains había hecho una audición en RKO Radio Pictures para el papel protagonista de Doble sacrificio en 1932.
Whale se souvint de Claude Rains et découvrit qu'il avait fait un bout d'essai à la RKO pour le premier rôle masculin de Héritage, en 1932.
Whale quería a Rains y su increíble presencia.
Mais Whale voulait Rains et sa présence très particulière.
Se le hizo una audición y Rains, que venía de actuar en Broadway, consiguió el papel en el último suspiro.
On fit un essai, et Rains, qui jouait alors dans des pièces à Broadway, fut engagé pratiquement au dernier moment.
Whale conocía el trabajo de Rains y sabía que tenía que ser una voz única por la naturaleza inusual del papel.
Whale connaissait Rains et son travail et il cherchait une voix à part à cause de la nature singulière du rôle.
Rains había interpretado muchos papeles durante sus años en el teatro y nunca le habían encasillado.
Rains avait joué une grande diversité de rôles au théâtre et n'avait jamais été catalogué.
También trabaja para el padre de Flora, como Jack Griffin, el personaje de Rains.
C'est visiblement un employé du père de Flora, comme Griffin, le personnage de Rains.
"Para la escena donde se quita la nariz, usamos una imitación, una réplica exacta de la nariz del actor".
"La scène du nez. Elle est réalisée avec un mannequin, la réplique exacte du maquillage de Rains."
Estas frases del hombre invisible no estaban en el guión. Seguramente Rains las grabó con posterioridad.
Le verbiage de l'homme invisible n'était pas dans le scénario mais fut sans doute enregistré plus tard.
Gran parte del diálogo de Rains se grabó antes o después.
Les dialogues de Rains furent souvent enregistrés à l'avance ou après.
Travers, cuyo verdadero nombre era Travers Heagerty, había actuado en dos obras con Claude Rains,
Travers, dont le vrai nom était Travers Heagerty, avait joué dans deux pièces avec Claude Rains,
Pero, cuando contrataron al debutante Claude Rains para encabezar el reparto,
Mais quand un nouveau venu, Claude Rains, obtint le premier rôle,
Harrigan y Claude Rains acababan de aparecer en la bien recibida producción de Broadway de la obra irlandesa The Moon in the Yellow River.
Harrigan avait récemment joué avec Rains dans la mise en scène très applaudie à Broadway de la pièce irlandaise The Moon in the Yellow River.
Es posible que Rains lo recomendara tras la marcha de Morris.
Après le départ de Morris, il est possible que Rains l'ait recommandé à Whale.
Usaron la escena entre Griffin y Kemp para la audición de Claude Rains.
La scène entre Griffin et Kemp servit d'essai à Claude Rains.
Rains tampoco llevaba puestas las vendas ni las gafas.
Rains n'avait pas les bandes et les lunettes lors de cet essai.
Rains comentó : "Me pasé cinco años parloteando en el Theatre Guild sobre mi integridad artística".
Rains raconta : "Depuis cinq ans, je faisais de grands discours à la Theatre Guild sur mon intégrité artistique."
Rains mencionó : "James hablaba de toda clase de detalles de las películas, de actores que yo no conocía".
Rains raconta également : "James n'arrêtait pas de parler de films, d'acteurs dont j'ignorais tout."
Admiramos la voz inimitable y sugestiva de Claude Rains, pero no siempre fue así.
La voix de Claude Rains est singulière et fascinante, mais il n'en fut pas toujours ainsi.
William Claude Rains nació en Londres en 1889.
William Claude Rains naquit en 1889 à Londres.
Rains, con 10 años en 1900, tomó la monumental decisión de dedicar su vida al teatro.
Rains, âgé de dix ans en 1900, prit l'extraordinaire décision de consacrer sa vie au théâtre.
Además de un marcado acento cockney y de tartamudear, Rains tenía otros problemas de dicción.
Mais il avait un fort accent cockney, un bégaiement et d'autres problèmes d'élocution.
Cincuenta años después, cuando Rains recibió la Medalla por buena dicción en Nueva York, confesó :
Plus de 50 ans après, quand Rains reçut le prix d'élocution des acteurs de théâtre, à New York, il raconta :
Rains trabajó duro para superar su problema.
Rains fit tout pour vaincre ce défaut.
Hizo su debut como Claude Rains en 1911, en el Haymarket Theatre, tras superar sus problemas de dicción.
Adulte, il fit ses débuts sous le nom de Claude Rains en 1911, toujours au Haymarket Theatre, son problème d'élocution surmonté.
Rains estuvo sometido a intensos bombardeos y a gas venenoso.
Rains fut exposé à un bombardement d'artillerie lourde et à des gaz toxiques.
Al final, recuperó la voz. Rains declaró más adelante que su voz única y ronca se debía a los efectos del gas venenoso.
Il finit par retrouver la parole et il expliqua plus tard que le caractère unique et le son rauque de sa voix étaient dus aux effets des gaz toxiques.
Rains tenía una ilustre carrera en los escenarios de Londres y actuaba en grandes producciones, incluida una serie de obras de George Bernard Shaw.
Rains fit une carrière remarquée sur la scène londonienne, jouant dans des pièces très importantes, notamment une série d'œuvres de George Bernard Shaw.
Rains se convirtió, a finales de los años 20, en el actor de carácter más destacado del Theatre Guild.
Rains devint ainsi, à la fin des années 1920, le plus grand acteur de genre de la Theatre Guild.
A veces los rodaba Claude Rains, pero casi siempre usaban a un doble.
Parfois, c'était Claude Rains, mais souvent, c'était une doublure.
Gloria Stuart ha explicado innumerables veces su opinión sobre las escenas con Claude Rains.
Gloria Stuart, dans des interviews, a parlé des scènes qu'elle avait jouées avec Claude Rains.
En 1923, produjo El dilema del doctor de George Bernard Shaw, donde actuaba Claude Rains.
En 1923, il produisit la pièce de George Bernard Shaw, Le dilemme du docteur, dans laquelle jouait Claude Rains.
Después, Rains relevó a Digges en dos obras de gran éxito.
Rains remplaça Digges à deux reprises lors de tournées prolongées.
El hombre invisible iba a ser el debut cinematográfico de Claude Rains, pero se ha confirmado que tuvo un papel secundario en una película muda británica de 1920 titulada Build Thy House, que, al parecer, se ha perdido.
On pense souvent que L'homme invisible est le premier film de Claude Rains, mais on a appris récemment qu'il avait joué dans un film britannique muet de 1920 intitulé Build Thy House, qui a apparemment été perdu.
Pero según los registros del lnstituto de Cinematografía Británico, Rains estaba en el reparto e interpretaba a un borracho que, mientras pedía trabajo, revelaba cierta información sobre el personaje principal.
Mais d'après les dossiers du British Film Institute, il était huitième au générique et jouait un ivrogne flemmard qui, en se présentant pour un emploi, révèle des informations précieuses sur le personnage principal.
Tras el éxito de El hombre invisible, Rains rodó dos filmes para la Universal :
Après le succès de L'homme invisible, Rains fit deux autres films avec Universal.
Cuando Rains terminaba un rodaje, se marchaba a su querida granja de Pensilvania.
Après les tournages, Rains se rendait dans sa ferme en Pennsylvanie.
En 1943, Rains interpretó el papel estelar en la versión en tecnicolor de El fantasma de la Ópera.
Rains a aussi joué dans le remake grandiose de 1943 en Technicolor du Fantôme de l'opéra.
Una de sus mejores interpretaciones fue en Encadenados de Alfred Hitchcock, por la que le nominaron al Oscar por cuarta vez.
Rains a particulièrement excellé dans Les enchaînés d'Alfred Hitchcock, pour lequel il fut nominé pour la quatrième fois aux oscars.
Claude Rains apareció en prestigiosas producciones para la TV, incluidos varios programas de Alfred Hitchcock.
Claude Rains joua dans de grandes productions télé, dont plusieurs épisodes de la série d'Alfred Hitchcock.
Rains falleció en 1967, a los 77 años.
Rains mourut en 1967, à l'âge de 77 ans.
Por fin el público ve a Claude Rains.
Le public peut enfin voir à quoi ressemble Claude Rains.
Por un pedido especial mi propio pedido nos cantará "It Never Rains But What It Pours".
Mlle Booth, sur demande spéciale... à ma demande... va nous chanter "Un Malheur n'arrive jamais seul".
Ahora imita a Claude Reins.
Bravo! Fais Claude Rains!
No imito a Claude Rains.
Celui-là je ne le fais pas!
Voy con Humphrey Bogart, Peter Lorre y Claude Rains
Retour vers Humphrey Bogart, Peter Lorre et Claude Rains.
Yo a Claude Rains.
Moi, c'est Claude Rains.
Miren! Rains sale de la pista.
Regardez, il est éjecté.
El numero 32, Georgie Adams, y el numero 33, Leon Jackson. Rains se abre paso en el pelotón.
N ° 32, Georgie Adams et n ° 33, Leon Jackson.
Rains patea y golpea a todos.
Rains frappe tout le monde.
Mírenlo! Enloqueciô.!
Rains est devenu fou!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]