English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Reach

Reach translate French

253 parallel translation
Los 39 escalones... en la orilla sur de Chandler's Reach pasando New Cut.
Les 39 Marches sont sur la Rive Sud. A Chandler's Reach, au sud de New Cut.
Joseph R. Adams y George Reach tenían antecedentes criminales.
Ces deux hommes sont Joseph Roscoe Adams et George Reech. Ils avaient un gros casier judiciaire.
If you keep roving, we'll reach Chiang Mai.
Arrêtez de ramer ou nous atteindrons Chiang Mai.
Puedo alcanzar cualquier estrella... "I can reach any star"
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
Yo estaré ahí
On a filmé "Reach Out" ou "Shotgun" d'abord?
Puedo alcanzar cualquier estrella...
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
No one's gonna bend or break me I can reach any star
- No one s gonna bend or break me - Personne ne me fera plier ou me brisera - I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
Puedo alcanzar cualquier estrella... tengo Fe...
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile - l've got faith l've got, l've got - J'ai la foi,
"No one's gonna bend or break me" Puedo alcanzar cualquier estrella... "I can reach any star"
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
I can reach any star
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
# We have no past # # No tenemos pasado # # we won't reach back # # no miraremos atrás #
* Nous n'avons pas de passé, * * nous ne reviendrons pas en arrière *
# We have no past # # que no tenemos pasado # # we won't reach back # # no regresaremos #
* Nous n'avons pas de passé * * nous ne reviendrons pas en arrière *
# We have no past # # no tenemos pasado # # we won't reach back # # no regresaremos #
* Nous n'avons pas de passé * * nous ne reviendrons pas en arrière *
Puedo alcanzar cualquier estrella... "I can reach any star" Tengo fe...
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
Puedo alcanzar cualquier estrella
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
Puedo alcanzar cualquier estrella.
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
STAR
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
Sólo le pido a la madre María y sé que no caminaré solo.
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
Como Johnny Flyswatter, o Doug Reacharound.
Comme ils ont fait pour Johnny Flyswatter ou Doug Reach-Around.
Avery ever reach out to you again, after sending the letter?
Avery vous a recontacté après qu'il ait envoyé la lettre?
- Hasta Aberganny Reach, señora. Hasta allá.
- A Abergannie Ridge, Madame.
Nada de esa basura de diseño metrosexual pseudo-marchoso disponible.
Ça ne fait pas métrosexuel, pseudo-branché, Design Within Reach.
# Apenas está fuera de alcance #
# It s only just out of reach #
Compré la tierra en "Reach", para hacer la comunidad Reach porque de verdad quería desafiar el concepto del desfiladero de una montaña... donde ni energía, ni agua pudiera obtenerse, ¡ o lo que fuera!
J'ai acheté le terrain au point "REACH", pour faire la communauté Reach. Parce que je voulais vraiment un défi le concept sur une pente d'une montagne, où aucune puissance, l'eau pourrait être acquis, ou peu importe.
Aprendimos de los sistemas de'Reach':
Nous avons appris les systèmes à Reach :
'Reach'fue un éxito
Reach a été un succès.
Arrastrada por la corriente a la altura de la zona de Limehouse.
"Rejetée à Limehouse Reach."
- ¡ Estírate!
- Reach for it!
La persona que está intentando llamar no está disponible, por favor intente...
* - "The person you are trying to reach is unavailable, please try..."
La persona que está intentando llamar no está disponible...
* "The person you are trying to reach is unavailable..."
# Tú me levantaste tanto que podía alcanzar las cumbres #
* You lifted me so I could reach the peaks *
Usted puede reach over y sujetarse ¿ Si usted want, pero eso es sobre él ( ella / eso ), all derecho?
Vous pouvez vous rapporcher et vous tenir l'un l'autre si vous voulez, mais c'est tout, oké?
Me dijo que dejó el ejercitó de Estados Unidos despues de la sublevación de 2004 y se unió a una empresa de seguridad llamada Global Reach Cuando la ONU empezó a subcontratar servicios de vigilancia.
Il m'a dit avoir quitté l'armée U.S. après l'insurrection de 2004, pour intégrer Global Reach, une compagnie de sécurité quand l'ONU a sous-traité le travail de la police.
Estás en las oficinas de Global Reach,
Vous êtes dans les bureaux de Global Reach,
Se llama "Reach".
Le REACH.
"Reach" ha hecho programas de pago por estudiar durante 2 años.
Ça fait 2 ans que Reach paie les jeunes, pour qu'ils étudient.
También mire lo de "Reach".
J'ai aussi regardé Reach.
¡ Estírate!
Reach. Atteindre!
Bobby. ¡ Estírate!
Bobby, atteindre. Reach.
¡ Uno más!
Une plus. Reach.
¡ La VENGANZA de la EXTENSIÓN!
LA REVANCHE DES REACH!
El escarabajo que genera tu poder, Jaime Reyes es un artefacto alienígena de nuestros enemigos mortales una antigua raza llamada el Alcance.
Le scarabée qui te confère tes pouvoirs, Jaime Reyes, fait partie d'une technologie extraterrestre qui appartient à nos ennemis jurés : Une race ancienne appelée les Reach.
Pero ahora perteneces al Alcance.
Mais désormais, tu appartiens aux Reach.
Esta es la decisión final del Alcance.
Ceci est le jugement dernier des Reach.
Jaime no existe. Solo el Alcance.
Il n'y a plus de Jaime, seulement les Reach.
La única razón por la que eras un héroe era que el Alcance te lo permitía.
Si tu es devenu un héros, c'est uniquement parce que les Reach te l'ont permis.
Camino Reach 614.
614 Reach Road.
Las pistas de baile del mundo no tenían posibilidad.
Et elle a un tempo un peu plus rapide. On voulait un truc très enlevé. Finalement, on a opté pour "Reach Out"
Siempre que estoy con él
"Reach Out" marche tout aussi bien.
Me tengo que ir.
* Drifting now forever * * and forever more * * until you reach your shore * * you re driftwood floating underwater * * breaking into pieces, Pieces, pieces * Je devrais y aller.
Por el amor de Dios, Kate, súbelo.
Pour l'amour de Dieu, Kate, tirer vers lui. Reach for my hand!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]