English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Regent

Regent translate French

476 parallel translation
La fuerza de Moray está en coronario rey y gobernar él como regente hasta que tenga edad.
L'autorité de Moray dépend de lui. Il est Régent, jusqu'à sa majorité.
Y vuestro consentimiento para coronar a vuestro hijo como rey y nombrarme regente hasta su mayoría de edad.
Votre fils sera couronné Roi. Et je serai Régent.
El hijo de María Estuardo fue coronado rey y Moray es regente otra vez.
Le fils de Marie Stuart a été couronné. Et Moray est Régent.
Es Regent 4-1-6-4-4.
Le numéro est le Régent 41644.
Con el rey muerto, Michael como regente la declarará su reina.
Le Roi mort, Michel, en tant que Régent, la proclamera Reine.
Desde ahora, yo soy el regente de Inglaterra.
Désormais, c'est moi, le régent.
Regent 3-2281.
Régent 3-2281.
No puedes olvidar, primo que tu tatarabuelo fue regente de Francia.
N'oubliez pas, cousin, que votre grand-père a été régent de France.
Es el Regent Plaza.
C'est le Regent Plaza.
Sí, y el Regent Plaza.
Au Regent Plaza.
No me digas que aún estamos en el Regent Plaza.
Ne me dis pas que c'est encore le Regent Plaza.
Regent 4-6-0-7-1.
Regent 4-6-0-7-1.
Muy barato. En Regent Street le cuesta dos guineas.
Ça vous coûterait deux guinées dans Regent Street.
Aysgarth, John D. A11 Albany W.1 REGent 0021
Aysgarth, John D. A11 Albany W.1 REGent 0021
Regent 0021, por favor.
Regent 0021, je vous prie.
"Orquesta Sinfónica de Regent Hall john Ainsley, Director"
"Orchestre Symphonique de Regent Hall John Ainsley, chef"
Sí, señor. Cuatro-cero-cuatro, hotel Regent.
Gerard, 404 Regent Hotel.
¿ Va usted tras la planta química Regent de Baltimore?
Vous voulez acheter l'usine de Baltimore?
Está en el palco de un teatro. El Regent. A unas cuatro cuadras del hotel.
Il est au balcon du cinéma le Regent, à quatre rues de l'hôtel.
Regent 7-0493.
Regent 70493.
- Regent.
- de la "Régent".
- ¿ Seguro que era Regent?
- Vous êtes sur que c'était de la Régent?
Su amigo Butch dijo que fue Regent.
Votre ami Butch dit que c'était de la Régent.
Tal vez, fuera Regent.
Peut-être était-ce de la Régent.
Tal vez fuera Regent. ¿ Pude haber sido un refresco?
"Peut-être était-ce de la Régent." Peut-être était-ce de la limonade?
No, no. Le verás hoy en Regent's Park. Me estará esperando.
Tu vas le rencontrer ce matin à Regent's Park.
King Regent...
King Regent...
Lo sigue King Regent por uno.
Puis King Regent d'une longueur.
King Regent, segundo por medio cuerpo.
King Regent, deuxième d'une demi-longueur.
... King Regent.
... King Regent.
- No, claro que no. Como regente, el poder soberano será mío.
Comme régent j'exercerai le pouvoir.
Una vez que seas regente, nunca dejarán que te cases conmigo.
Régent, tu ne pourrais plus m'épouser.
Él sólo quiere ser regente.
Il désire être régent.
Si el rey fuera asesinado, Michael como regente, la proclamaría su reina.
S'ils assassinent le Roi, Michael sera régent.
La Cámara opina que el Regente no debe tener facultad de otorgar títulos ni pensiones.
Empêcher le Régent d'accorder pairies et pensions.
Regent...
* Regent...
Regent 6020...
* - Regent 6020...
Regent... 6020.
- Regent... 6020.
El hecho de que el Sr. X haya sido protagonista de un amorío en Regent's Park no tiene nada que ver con las magnánimas donaciones de Lord Mayley.
Le fait que M. X ait vécu un épisode amoureux à Regent's Park n'a rien à voir avec les superbes dons de charité de Lord Mayley.
" Para asistir a la coronación del Rey George V y la Reina Mary hoy llega el regente de Carpatia, el Gran Duque Charles. Le acompañarán el actual rey, su hijo, y la Reina Madre.
" Pour le couronnement du roi George et de la reine Mary... arrivent aujourd'hui le grand-duc Charles, régent de Carpathie... son fils, le roi Nicolas VIII et la reine douairière.
Abuela del chico y suegra del regente.
Sa grand-mère et belle-mère du régent.
Y ése es el regente.
Et voici le régent.
Si digo "Hotel de Régent", ¿ adónde iremos a parar?
Si je dis "Hôtel de Régent," où penses-tu qu'on aboutira?
Hotel de Régent.
Hôtel de Régent.
¡ Vuestra regencia terminó, Moray!
Vous n'êtes plus Régent, Moray. Fini pour vous.
Pero al usurpar Juan la regencia Sir Guy y los suyos se dedican a asesinar y a pillar.
Depuis que le prince Jean est régent, Gisbourne et tous les traîtres tuent et pillent.
¿ El rector de la universidad?
Le régent de l'université.
Al Hotel Regent.
Hôtel Regent.
Tengo el Diamante de la Esperanza.
Je possède le "Régent".
¿ No sabe nada?
Le fils du régent.
Si tenéis ese privilegio, el trato es de Su Gran Alteza Ducal.
Si vous obtenez ce privilège, appelez le régent... "Votre Altesse grand-ducale."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]