English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Renault

Renault translate French

259 parallel translation
Renault y Peugeot y todos los otros comenzaron a hacer motores
Renault et Peugeot se sont mis à faire des moteurs.
- Fecha 19 de julio de 1932 Pagar a Camille Renault
- Date 19 juillet 1932 Payer Camille Renault
Probablemente también disfrutó de la chica Renault.
Cette fille nommée Renault devait aussi lui plaire.
Romer, hoy entró al banco un cheque tuyo de $ 10.000 a nombre de Camille Renault.
Romer, un chèque à vous au montant de 10000 $ est arrivé à la banque aujourd'hui, à l'ordre de Camille Renault.
Larry Renault.
Larry Renault!
El Sr. Renault, por favor. - Buena suerte, querida.
Bonne chance!
Cuando caiga el telón... y como-se-llame, ese Bellamy, cuando salga a saludar... todos gritarán, " ¡ Renault!
Quand le rideau va tomber, ce Bellamy viendra saluer, et le public criera : Renault!
Lo siento mucho, Sr. Renault, ¿ pero iba a firmarlo?
Désolé, mais il faut votre signature.
El Sr. Renault tiene una cena con algunos de sus amigos de Park Avenue.
M. Renault a un dîner dans Park Avenue.
Escuche, Sr. Renault. No tengo mucho tiempo.
J'ai peu de temps.
No olvide que soy Larry Renault.
N'oubliez pas que je suis Larry Renault!
Creo que le retrasamos para ir a su cena, Sr. Renault.
Nous vous retardons pour votre dîner.
Renault, estás acabado.
Renault, tu es fini!
Estás acabado, Renault.
Tu es fini.
¿ Cómo está, Sr. Renault? No nos conocíamos, aunque lleva con nosotros bastante tiempo.
Je n'avais pas eu le plaisir de vous connaître.
Sr. Renault, nos encontramos en una situación comprometida.
Nous sommes fort embarrassés.
Sr. Hatfield, ¿ hay algún sitio donde podamos alojar al Sr. Renault?
Reste-t-il quelque chose pour M. Renault?
¿ Qué tal mañana al mediodía, Sr. Renault?
Disons demain midi.
¿ No quieres conocer a Larry Renault?
Tu vas voir Larry Renault. C'est mieux qu'au cinéma.
Vamos a cenar. Es un poco maleducado no esperar al Sr. Renault.
Nous n'allons plus attendre M. Renault.
Quizá están entre estos que no hemos revisado, Renault.
Ils sont peut-être parmi ceux qui n'ont pas été vérifiés, Renault.
Era Renault, el mensajero del banco.
C'était Renault, le messager de la banque.
Ludwig fue su espía y su cómplice en el asesinato de Renault.
Ludwig était votre espion et complice dans le meurtre de Renault, le messager!
Le di la mía a Renault, el mensajero.
Je l'ai donnée à Renault, le messager.
Me pregunto dónde estarán Renault y Renouf esta mañana.
Où sont renault et Renouf ce matin?
¡ Renault y Renouf regresaron!
renault et Renouf sont de retour!
Y permitir que ese loco les saque cada gota de sangre... y los lleve al desierto como lo hizo con Renouf y Renault, ¿ no?
Et laisser ce désaxé vous vider de votre sang et vous laisser crever dans Ie désert comme Renouf et renault?
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
Mademoiselle, l'avion d'André Jurieux est un avion Caudron, strictement de série, avec un moteur Renault 200 CV.
Arrestan a refugiados, liberales y a una chica linda para el prefecto de la policía.
On arrête tous les réfugiés, les libéraux et bien sûr... de belles filles pour M. Renault, le préfet de police.
El Capitán Renault, el prefecto de policía.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
Renault es más caro.
Pense à tous ceux qui ne peuvent payer le prix de Renault!
¿ Sobornaste a Renault, o a ti mismo?
Et le pot-de-vin pour le visa? Pour Renault ou pour toi-même?
Soy el capitán Renault.
Capitaine Renault, préfet de police.
Capitán, yo estoy bajo su autoridad.
Capitaine Renault, je suis sous votre autorité.
Renault firma todas las visas de salida.
Pas du tout. Le préfet signe chaque visa.
Culparían al capitán Renault.
Une violation de neutralité ferait du tort au capitaine Renault.
Quizá Renault pueda ayudarle.
Le capitaine Renault pourrait peut-être vous aider.
Renault y Strasser deben pensarlo también.
Tu es pas le seul. Renault et Strasser pensent la même chose.
- Vine con el capitán.
- M. Renault m'a fait entrer.
¿ Qué tipo de hombre es el capitán Renault?
Comment est le capitaine Renault?
El capitán Renault.
C'est le capitaine Renault.
El capitán Renault es muy amable.
On a rencontré le capitaine Renault. Il veut nous aider.
- Capitán Renault, puedo...
- Capitaine, puis-je...
- Gracias, Capitán Renault.
- Merci beaucoup, capitaine Renault.
Los sabrá más tarde.
Le capitaine Renault vous expliquera.
Habla el capitán Renault.
Ici, le capitaine Renault.
Me quedaré con Renault.
Je reste avec lui jusqu'à ce que l'avion décolle.
- Hola.
M. Renault, je vous prie.
Estoy borracho, y sé que estoy borracho... pero sé de lo que hablo. Buenas noches, Sr. Renault. Escúcheme bien, viejo.
Un instant.
No Larry Renault. ¿ Sabe por qué?
Je suis un grand artiste.
Qué generoso Renault.
Asseyez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]