English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Rider

Rider translate French

385 parallel translation
Los subtítulos para esta producción fueron especialmente escritos por Sir H. Rider Haggard.
Les sous-titres pour ce film ont été spécialement écrits par le regretté Sir H. Rider Haggard.
EL JINETE DE SHANG-TU
Partie V : "RIDER FROM SHANG-TU"
EL JINETE DE SHANG-TU
Partie V : "RIDER FROM SHANG-TU"
- El tiempo sólo te ha arrugado.
Le temps n'a rien fait d'autre que te rider.
Soy "Easy Rider".
Je suis un "Easy Rider".
Desde aquella película de Easy Rider, todo el mundo anda con motos así... largas, bajas, con el frontal inclinado.
Depuis Easy Rider tout le monde conduit ce genre de motos, longues, basses, projection de la roue avant
Desde el escuadrón a los grupos contra la discriminación.
De Rough Rider ˆ la libert Ž.
El auto increíble es una travesía al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Knight Rider, une course indécise dans le monde dangereux d'un homme qui n'existe pas.
Michael Knight, un paladín solitario en un mundo peligroso : el mundo de El auto increíble.
Michael Knight, cavalier solitaire dans un monde dangereux, le monde de Knight Rider.
El auto increíble... es una travesía al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Knight Rider, une course indécise dans le monde dangereux d'un homme qui n'existe pas.
Podríamos llevarnos el dinero de nuestros padres, descubrir América... y hacer como si fuéramos Busco mi destino, más cinco.
On peut prendre le fric de nos vieux, partir explorer l'amérique... et faire comme si on était dans easy rider.
Habla Fantasma, 1-1-7. Me está apuntado un proyectil.
Ici Ghost Rider il m'a accroché un missile.
Easy Rider y # Rebelde sin causa #.
"Easy Rider" et "La Fureur de vivre".
Easy Rider, Beatles.
Easy Rider, les Beatles.
- Es un motorista.
- C'est un "Easy Rider".
- ¿ Motorista?
- "Easy Rider"?
Me estoy comenzando a arrugar.
Je suis en train de me rider.
- Es Ken Royal, el concejal. - Mucho gusto.
Ken Rider, conseiller municipal.
Exposición Blue Rider, 1914.
Exposition du Cavalier bleu, 1914.
- ¿ Sabes? Tarde o temprano te van a salir arrugas, canas... Se te caen las tetas...
Le visage va finir par se rider, les cheveux deviendront blancs, les seins tomberont...
- Sí. Esa es Fran.
- comme dans The Easy Rider.
- ¿ A dónde van? - No lo sé.
Easy Rider, pas The Easy Rider!
El agua se agita y se revuelve.
L'eau finit par se rider.
En los tiempos de Easy Rider, cuando cabalgabamos en moto.
Du temps d'Easy Rider, on traversait le pays à moto.
Hey easy rider! ya es el momento de ser un ángel infernal!
Easy Rider, je vais faire de toi un Hells Angel.
Vi a estos cabrones en Easy Rider, creí que era mentira.
J'ai vu Easy Rider. Ces salauds existent.
Vale, ya basta. Sal de ahí antes de que te arrugues.
Allez, sors avant de te rider comme une prune.
Las figuras de "Kamen Rider".
Ceux du cavalier masqué.
Tantos problemas personales te arrugan la frente.
Toute cette vilaine agitation, ça ne fait que... te rider le front.
Es un trabajo para Linterna Verde, Thundra o quizá... el Vengador Fantasma.
C'est un boulot pour Green Lantern, Thundra ou peut-être Ghost Rider.
Hace que su cuerpo se tense.
Ça fait rider votre corps.
¿ Mitch Rider y los Detroit Wheels?
Mitch Ryder The Detroit Wheels?
Pon "Low Rider", Donny. ¿ Donny? "Low Rider."
"Low Rider", Donny.
Se le van a arrugar con tanto sonreir.
Elle va se les rider à force de sourire.
Tuvieron al Ratón Mickey, "Buscando Mi Destino" y los Beatles.
Ils avaient Mickey Mouse, Easy Rider et les Beatles.
- Vinimos a surfear.
On est venues rider le Pipe.
Para Anne Marie Chadwick haber montado así... con toda la comunidad surfista del Norte observando... ¡ Eso fue genial!
Pour Anne Marie Chadwick, rider comme elle l'a fait... avec toute la communauté du North Shore qui regardait c'était fabuleux!
Le dicen Jinete Bravo.
Je dis Bravo Rider.
Veo las olas del río alzarse en viento y lluvia.
"J'observe l'eau et la pluie rider les flots de la rivière."
toc toc pasaba por el barrio y he pensado... hay un maraton de Knight Rider en la tele, asi que... traigo alitas de pollo!
Toc, toc! J'étais dans le coin. Il y a le concours de l'homme le plus fort du monde à la télé.
Así que eres un "mal conductor".
Alors "Easy Rider", c'est pas toi.
- James Dean, ¿ no tienes que irte?
- Easy Rider, tu devrais pas y aller?
Necesita cambiar estos empalmes. Las cuerdas de mesana necesitan apoyo.
II faut remplacer ce capelage... pour bien rider Ies haubans.
Se casó con pocas novedades Rider, el jefe de la hija de... y tuvo muchos hijos.
Les plus beaux de la nation PaWnee. Il épousa Nouvelle cavalière et eut de nombreux enfants.
¡ Pero has probado que los expertos de Rider's Digest y yo estábamos equivocados!
Tu as prouvé que les experts du "Reader's Digest" avaient tort.
Porque tendremos unos magníficos días en la bahía, lo que me recuerda, seguro estarán en "Gran Marshall" "San Jose's Low Rider Car Show"
Ce qui me rappelle que votre serviteur sera présent au "San Jose s Low Rider Car Show"
Que se pongan viejas y arrugadas.
Elles n'ont qu'à se rider.
noche rider seis
Rattler?
¿ Cuantos?
lci Rider 6. Combien de victimes?
Son Fran y Mark.
C'est ce que Peter Fonda ferait dans The Easy Rider.
¡ Él me querría allí!
T'es là, en train de te rider le visage, et elle n'est pas là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]