Translate.vc / Spanish → French / Ridículo
Ridículo translate French
12,757 parallel translation
Porque es ridículo.
Car c'est ridicule.
Eso no es ridículo.
C'est pas ridicule.
No seas ridículo.
Ne soyez pas ridicule.
Ridículo, no se da cuenta de que está hablando tonterías?
Ridicule, il ne réalise pas qu'il dit n'importe quoi?
Esto es ridículo.
C'est ridicule.
Esto es ridículo.
[soupirs] C'est ridicule.
- Esto es muy ridículo.
- C'est tellement ridicule.
Eso es ridículo.
C'est ridicule.
¿ Gay? Eso es ridículo. Oscar no es gay.
C'est ridicule, il n'est pas gay.
No soy experto en materia legal, pero pienso que está bastante claro que algo ridículo...
Je ne suis pas expert en droit, mais il est clair - que c'est ridicule.
Jeannie, haces el ridículo.
Jeannie, tu te ridiculises.
- Esto se vuelve ridículo.
- Ça devient ridicule.
No. Mira, esto es ridículo.
Écoute, c'est ridicule.
Adam, esto es ridículo.
C'est ridicule, Adam.
Es ridículo.
Il est ridicule.
Whitney dijo que ibais a divorciaros, pero le dije que no, que eso era ridículo.
Whitney disait que vous alliez divorcer, mais je lui ai dit : "non, c'est ridicule."
Es un trauma que tu propia madre te deje en ridículo.
Juste traumatisant d'être ridiculisé par ta propre mère
Soy tú... puedo escasamente reunir para la tarifa del taxi, mientras trato de probarle al mundo que mi ridículo pasatiempo realmente significa algo.
Je suis vous. Je peux à peine me payer le taxi, alors que j'essaye de prouver au monde que mon hobby ridicule a un sens.
Tu gusto es ridículo, papá.
Tu as des goûts ridicules, papa.
- Eso es ridículo.
C'est ridicule.
- ¡ Es ridículo!
- C'est ridicule!
No pude soportar el ridículo, me emborraché y fumé hierba y fui hasta las vías del tren y me acosté y me puse dos grandes bloques de cemento encima y esperé al tren de las 11 y el tren se acercó cada vez más... y pasó de largo, por las vías que habían a mi lado... y me dejó pagando...
Je n'ai pas supporté l'humiliation, alors je me suis défoncé et je suis allé sur la voie de chemin de fer. Je me suis allongé, j'ai mis des blocs de ciment sur ma poitrine et mes jambes et j'ai attendu le train de 11 h. Le train approchait de plus en plus et il est passé sur la voie d'à côté, au lieu de me rouler dessus.
Me da pánico hacer el ridículo
LE RIDICULE PLANE SUR MOI
- ¡ Esto es ridículo! ¡ Es una niña!
- C'est une enfant!
- Es ridículo.
C'est ridicule.
- Fue ridículo... pero este no es alguien que debería estar interactuando con estudiantes.
C'était ridicule, mais il ne devrait pas intéragir avec des étudiants.
- ¿ En serio? Esto es ridículo.
- C'est vraiment ridicule.
Vamos, Phil. ¡ Sí, esto es ridículo!
C'est ridicule.
- Esto es ridículo.
- C'est ridicule.
No me vais a liar en el ridículo sueño imposible de... una pueblerina de Ohio... Ni hablar.
Non, je ne vais pas aider à réaliser le rêve d'une ringarde de l'Ohio...
Solo espero que el ridículo comentario de Verona de esta mañana sobre los latinos no joda las cosas.
Pourvu que la bourde anti-latino de Verona fasse pas tout foirer.
Por favor, no seas ridículo...
Ne sois pas ridi...
Pero importa, y has aprobado el SAT y estás sacando buenas notas este año, y has heredado ese encanto ridículo de tu padre, así que estoy segura de que clavarás la entrevista igual que lo hizo él.
Mais c'est le cas, tu as réussi tes exams, eu de bonnes notes et tu as hérité le charme de ton père. Je suis sûre que tu réussiras l'entretien comme lui.
¿ Mia? Esto es ridículo. Venga.
C'est ridicule, enfin.
¡ Eso es ridículo!
C'est ridicule!
Estas muy lejos de ser superior a mi moralmente hablando es ridículo.
Tu es tellement loin d'être supérieur moralement à moi, c'est ridicule.
Me siento ridículo.
Je me sens ridicule.
Sinceramente, es ridículo, Señoría.
Cela est franchement ridicule, Votre Honneur.
Sí. ¿ Es obvio? No, solo vi esa foto de tu ridículo logo.
Non, je viens juste de voir votre stupide bannière
¡ Vaya! ¿ Ridículo, no?
Wow, stupide?
Y a ti, ¿ no? No me han dicho ridículo.
Personne ne m'appelle "stupide".
- Mamá, eso es ridículo.
- Ma, c'est ridicule.
¡ Es ridículo!
C'est ridicule!
Esto es ridículo. Rick no pudo haber matado a Donovan.
C'est ridicule, Rick n'aurait pas pu tué Donovan.
- es mucho más interesante que el del Khmu del oeste. - Eso es ridículo.
- Plus intéressant que ce Western Khmu _ Oh, c'est ridicule
- Eso es ridículo.
- C'est ridicule.
Esto ya es ridículo.
Ça devient ridicule.
No seas ridículo, apenas lo lograste.
Arrête de plaisanter, c'était serré.
Es ridículo.
C'est ridicule.
Esto es ridículo.
Vous nous gardez en otage.
A todos nos afecta el ridículo y la humillación.
Tout le monde est sensible au ridicule et à la honte.