English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ronda

Ronda translate French

4,151 parallel translation
Nos acercamos a otra ronda de clausura de urnas a última hora.
Nous revenons sur de nouvelles clôtures de scrutin en début de chaque heure.
La última ronda de radiación casi me mata.
Les dernières radiations m'ont presque tué.
Sólo estoy haciendo mi ronda.
Je fais juste mon tour.
Eres la mejor oportunidad para que nos brinden una ronda gratis de bebidas.
Tu es notre meilleure chance qu'on nous paie des tournées.
- La casa invita la próxima ronda.
- On offre la prochaine tournée.
Una ronda más.
Une dernière tournée.
Así que, ¿ Quién esta listo para otra ronda?
- Vous êtes prêt pour une autre tournée? - Oh
¡ Una ronda más!
Une dernière tournée!
- Serena Williams en la octava ronda.
- au huitième tour. - Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
Gracias, Ben. ¿ Quieres otra ronda?
Merci Ben, t'en veux une autre?
¿ Estás de broma? Nunca he visto que nadie consiga un penalti cuando ya están en la ronda de penaltis. Y este es el final del segundo tiempo. ¡ ¿ Qué? !
Quoi?
Su jefe de sección parece que les da un toque poco después de empezar el turno o poco después de terminar la ronda.
Votre chef de section semble vous avoir griffonner des minutes après votre sortie ou des minutes avant la fin de la tournée.
¿ Otra noche de ronda?
Une autre chevauchée nocturne?
Cuando salgas de aquí esto te dará una ronda gratis en The Gull.
Quand tu sortiras, ça te donnera droit à une tournée gratuite au Gull.
Siempre hacía la ronda matutina, por llamarla de alguna manera.
J'ai toujours fait le quart de nuit, pour ainsi dire.
Ha tomado dos vinos blancos, un vino tinto, y una copa de champán, y ahora quiere otra ronda.
Elle a bu du rouge, du blanc, du champagne, et elle y retourne.
Hey, ¿ podrías traernos otra ronda cuando puedas?
Eh, tu pourrais nous apporter une autre tournée si tu as l'occasion?
Ronda extra. ¿ Qué consigues cuando besas a una chica?
T'attrapes quoi en embrassant une fille?
Podéis tener tres segundos extra mientras... lo mira antes de seguir su ronda.
Vous devez lui laisser trois secondes de plus pour qu'il la regarde avant de poursuivre son chemin.
- Voy a ordenar otra ronda.
Je vais commander une nouvelle tournée. Pas pour moi, mais je vais te dire quelque chose.
Estoy bien, pero voy a decirte algo. Voy a pagar tu próxima ronda.
J'assure ta prochaine tournée.
Otra ronda.
Encore un verre. - C'était quoi?
Querida. Nos encantaría que nos pusieras otra ronda, por favor.
Nous aimerions une autre tournée, s'il vous plaît.
Si pierdes un dedo del pie, pagas una ronda, son las reglas.
Tu perds un orteil, tu paies un coup, ce sont les règles.
¿ Y este es el primer juego de la primera ronda del torneo de tres semanas?
C'est le premier match du premier tour d'un tournois de trois semaines?
Hoy la ronda de ventaja es una prueba de paladar.
L'épreuve d'aujourd'hui est un test de bouche.
El primer chef que lo haga ganará la inmunidad para la siguiente ronda.
Le premier chef à réussir gagnera une immunité pour le prochain tour.
Nadie ha ganado esta ronda.
Personne ne gagne cette manche.
Tenías que hacer una última ronda.
Ton plâtre a été enlevé.
Voy a ir a bananearlo. y luego estaré listo para la segunda ronda.
Je vais aller bananer ça et je serai prêt pour l'acte deux.
Está bien, muchachos, segunda ronda.
Ok les mecs, 2ème round.
Después de obtener un poco de nicotina en mí, vamos a tomar una ducha y nos limpiado para la segunda ronda.
Quand j'aurais de la nicotine en moi, on ira prendre une douche pour être propre pour le round 2.
Invítame a otra ronda.
Paie moi un autre verre.
¿ La ronda?
Ah bon?
Eso fue una escapada, así que son 6 puntos. ¡ además de una ronda de bono!
C'était sur la ligne de séparation, ça fait 6 points plus un tour bonus!
Vamos a tomar otra ronda de Martinis
Prenons une autre tournée de Martinis.
Hora de hacer la ronda de Webber.
Allons voir Webber.
Sargento, ¿ puedes hacer que tus chicos hagan una ronda...
Sergent, demandez à vos hommes de les vérifier
¿ Otra ronda?
Une autre?
Tendremos suficiente para la primera ronda de anuncios en Iowa.
Nous aurons assez pour la première vague d'achats publicitaires dans l'Iowa
Voy a ir a pedir otra ronda de refrescos.
Je vais chercher une autre tournée.
¿ O tal vez se sienta mejor uniéndose a la próxima ronda de traidores en la soga?
Ou peut-être vous sentiriez-vous mieux en vous joignant à la prochaine fournée de traitres sur l'échafaud.
Podemos jugar una ronda más.
On peut rejouer une manche.
Basándonos en la planificación y la sofisticación de los asesinatos creemos que ronda los 40 años.
En se basant sur la préparation et la sophistication des meurtres, on croit qu'il a entre 30 et 40 ans.
Estoy segura de que él se lo puede buscar cuando acabe la ronda.
Je suis sûr qu'il pourra vous les donner après sa ronde.
Por favor dioses, que no le toque Harmon en la primera ronda.
Par tous les dieux, qu'il ne tombe pas sur Harmon au premier tour.
Ciudadanos de Atlantis, como es nuestra costumbre, la ronda final comenzará mañana, al amanecer.
Citoyens d'Atlantis, telle qu'est notre coutume, le dernier tour commencera demain, à l'aube.
Bueno, ¿ quién quiere otra ronda?
Qui veut une autre tournée?
La ronda es para el príncipe Francisco.
L'épreuve revient au prince François.
Señor. - Hola. - Bob, invito a la ronda.
Pour la maison sur moi.
¡ Mucho más difícil! Es una congresista de primera ronda de un estado olvidable. ¿ Adivina qué?
Devinez quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]