Translate.vc / Spanish → French / Rosemary
Rosemary translate French
773 parallel translation
La última que la llevo fue nuestra querida Rosemary.
La dernière à l'avoir portée était notre chère Rosemary.
¿ Progresó en la vida?
Rosemary Benét
Rosemary
Rosemary
Tienes suerte de que te espere una chica como Rosemary.
Vous avez de la chance d'avoir Rosemary à votre retour
Rosemary Blake, casa del acantilado, Monteflores.
Rosemary Blake, Clifftop House, Monteflores, Californie
Querida Rosemary, es tu cumpleaños.
Rosemary chérie, c'est ton anniversaire
- Feliz cumpleaños, Rosemary.
- Joyeux anniversaire, Rosemary.
El retrato es bueno, pero... ningún pintor captaría a la auténtica Rosemary.
Le portrait est réussi bien sûr... Aucun peintre ne peut capter la vraie Rosemary.
Sí, Rosemary Blake.
Oui, Rosemary Blake.
Pensar en Rosemary fue mi razón para vivir.
Seule la pensée de Rosemary m'a donné une raison de vivre.
¿ No te he dicho mil veces que debes cambiar las flores cada día?
Combien de fois dois-je vous dire que les fleurs... dans la chambre de Rosemary doivent être changées chaque jour!
¿ Y si Rosemary viene y encuentra flores muertas en su habitación?
Vous n'avez pas honte si Rosemary venait à arriver et trouvait des fleurs fanées dans sa chambre?
Rosemary no volverá hoy.
Je crains que Rosemary ne rentre pas aujourd'hui
Sra. Blake, no sé si Rosemary le ha dicho que nosotros...
Mme Blake, je ne sais si Rosemary vous en a parlé, mais nous...
Será mejor que se lo diga. Rosemary no tiene secretos conmigo.
Ce sera plus facile pour nous si je vous dis toute de suite... que Rosemary n'a aucun secret pour moi
Y para Rosemary.
Et pour Rosemary.
¿ podría decirme qué le hizo enamorarse de ella?
Pouvez-vous me dire en quoi les lettres de Rosemary vous ont amené à croire que vous étiez amoureux d'elle
La Srta. Miller me ha dicho que Rosemary no está.
Mlle Miller m'a dit que Rosemary n'était pas là
A propósito, ¿ le envió ella alguna foto?
Au fait, est-ce que Rosemary vous avait envoyé une photo d'elle?
Johnny va a ver el retrato por primera vez.
Johnny va voir le portrait de Rosemary pour la première fois
Me gusta y le gustará a Rosemary.
Ce garçon me plaît et il plaira à Rosemary
Excepto Rosemary.
Excepté Rosemary.
Es sobre Rosemary y la Sra. Blake.
C'est au sujet de Rosemary et de Mme Blake.
¿ Cuándo vendrá Rosemary?
Quand est-ce que Rosemary sera de retour?
- ¿ Quién pintó el retrato?
- Qui a peint le portrait de Rosemary?
Se ha levantado para ver el retrato, ¿ verdad?
Je sais, vous êtes descendu voir le portrait de Rosemary, n'est-ce pas?
Es la habitación de Rosemary.
C'est la chambre de Rosemary
Venga, le enseñaré más cosas de Rosemary.
Venez que je vous montre plus de la vraie Rosemary.
Es sobre Rosemary.
A propos de Rosemary.
Cuando Rosemary vuelva, todo te parecerá perfecto.
Quand Rosemary arrivera demain ou après demain tout rentrera dans l'ordre pour vous
Pasa algo con Rosemary.
Cela a sûrement à voir avec Rosemary.
Sé quién puede hablarme de Rosemary.
Je connais quelqu'un qui pourra me parler de Rosemary.
¿ Sabes por qué quiero ver a Rosemary?
Vous savez que je tiens à trouver Rosemary?
Nadie se entrometerá entre Rosemary y Johnny.
Je ne permettrai à personne de s'interposer entre Rosemary et Johnny.
¿ Has olvidado que Johnny es el novio de Rosemary?
Vous avez oublié que Johnny était fiancé à Rosemary?
Johnny ha venido a ver a Rosemary y ella no está aquí.
Johnny qui arrive et Rosemary, ma fille, qui n'est pas là
Pero Rosemary volverá pronto y todo se arreglará. Menos mi soledad.
Mais Rosemary sera là bientôt et tout sera terminé sauf ma solitude
Sra. Blake, Rosemary no volverá nunca.
Mme Blake, Rosemary ne reviendra pas
- Porque Rosemary no existe.
- Car il n'y a pas de Rosemary.
¡ Rosemary!
Rosemary!
Por primera vez Rosemary tenía un pretendiente.
Pour la première fois, Rosemary avait un soupirant
Veo lo que se pierde Rosemary.
Je réalise ce que Rosemary va perdre
Sra. Blake. tiene que olvidarla.
Mme Blake. Vous devez abandonner Rosemary
No sólo se ha entrometido entre Rosemary y Johnny, sino que ha matado a la única amiga que tenía.
Non seulement vous vous êtes mise entre Rosemary et Johnny mais vous avez tué la seule amie que j'avais sur terre
Rosemary, querida.
Rosemary, ma chérie
Rosemary, cariño.
Rosemary, ma chérie
Señor. Permitid que presente a vuestra graciosa Majestad, a Lady Elizabeth y Rosemary Seymour.
Puis je présenter à Votre Gracieuse Majesté les comtesses Elisabeth et Rosemary Seymour?
Naturalmente, desde luego, estaba habituado a enamorarme de las hijas de su madre, y me resultaba imposible ver a una de ellas a mi lado, sin...
Vous étiez aussi amoureux de Rosemary? Evidemment. J'avais tellement l'habitude d'être amoureux des filles de votre mère,
Porque Rosemary, mi esposa, entretenía al simposio bimensual de esposas para disfrutar algo de cultura y muchos chismes.
La réunion des épouses des enseignants qui mêlait allègrement culture et commérages.
¿ Dónde está?
Mme Blake, où est Rosemary?
¿ Por qué no fui a casa esa tarde?
Je n'étais pas à la maison ce jour-là, car ma femme, Rosemary, animait le Symposium.