English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Row

Row translate French

325 parallel translation
Bueno, esto no es exactamente Saville Row...
Ce n'est pas exactement Savile Row.
¿ Por qué vino a un pueblo como Kings Row... para enterrarse cuando era tan joven?
Pourquoi être venu s'enterrer ici encore si jeune et mettre un terme à sa carrière?
- ¿ Cuántos hay en Kings Row?
- Tu en connais beaucoup en ville?
GAZZETTE DE KINGS ROW ESCÁNDALO BANCARIO
LA GAZETTE SCANDALE FINANCIER
CABALLERIZA DE KINGS ROW
KINGS ROW ÉCURIE DE LOUAGE
PROPIEDADES DE KINGS ROW Véalas crecer
LOTISSEMENT DE KINGS ROW En plein développement
Quiere noticias de Kings Row.
Il veut tout savoir de ce qui se passe ici.
"De Kings Row y quizá, de Estados Unidos".
"... de Kings Row et peut-être d'Amérique. "
Parris no es así. No es el tipo de Kings Row.
Oh, Parris n'est pas comme cela.
Casi todo Kings Row se olvidó de mí y yo también de ellos.
La plupart d'entre eux m'ont oublié, comme je les ai oubliés.
Randy Monaghan Kings Row - Estados Unidos
Randy Monaghan Kings Row
Mientras haya gente como usted, Kings Row estará bien.
Tant qu'il y aura des gens comme vous ici, tout ira bien.
¿ No en Kings Row?
Ah non?
Te sorprende que algo así pudiera suceder aquí en Kings Row.
Tu as l'air surpris qu'une telle chose puisse arriver ici, dans notre ville.
Nunca quise volver a ver Kings Row.
Je ne voulais plus revenir ici.
- Bob Row, Bill Wedemeyer y Jeff York.
- Bob Row, Bill Wedemeyer et Jeff York.
Derruida, sucia, ubicada cerca de la salida de emergencia.
Vieux, sale... dans un bâtiment risquant l'incendie dans "Skid Row".
- Fenson, Wiltshire, esquina a Laurel.
- Où est-ce? - Chez Vincent, Wilsurd Row.
Fenson, Wiltshire, esquina a Laurel.
Chez Vincent, Wilsurd Row.
Ahora sabemos que Danker vivía en esta sección. Los barrios bajos.
Danker habitait dans ce quartier, à Skid Row.
En los días siguientes, el agente especial Eugene Cordell... bajo el nombre George Manly... se hizo conocer en el área de los barrios bajos.
Les jours suivants, l'agent spécial Cordell se fit connaître à Skid Row sous le nom de George Manly.
Time Supply y Top Row.
Time Supply et Top Row.
Top Row va cuarto por un cuerpo.
Top Row, dans la corde, est 4ème.
Top Row va quinto.
Top Row est cinquième.
Se reunirá con nosotros en Row y te pido sensatez y que seas agradable con él.
Il viendra en visite à Rhu. Et tu me feras le plaisir d'être raisonnable et de lui être agréable.
De hecho, cojo el vapor a Row esta noche.
Je prends le bateau pour Rhu dès ce soir.
¿ Ha habido otro tren a Row esta mañana?
Y a-t-il déjà eu un train pour Rhu?
- Calle Rose 307, cerca de Christopher.
Row Street, au 307, près de Christopher.
"134 Lower Lascar Row, Victoria."
134, Lower Lascar Row, Victoria.
Al honorable Phileas Fogg, de Savile Row, Londres.
Phileas Fogg, habitant Savile Row à Londres.
Les habla Art Leavitt desde Skid Row, Los Ángeles.
Ici Art Leavitt qui vous parle... de Los Angeles.
Third Row, y Lovely Dilemma.
Third Row, et Lovely Dilemna.
Cómo sufro por Douglas Row de Madison Avenue y todos esos patrocinadores adorables.
Que ne ferais-je pas pour Douglas Row sur Madison Avenue, et tous ces charmants sponsors.
Cuanto antes mejor, Sr. Row, así podré volver al trabajo.
Le plus tôt sera le mieux, M. Row, ainsi je pourrai continuer mon travail.
¿ Dijo que la unidad estaría aquí en unos días, Sr. Row?
-... arrivera dans quelques jours, M. Row?
Sr. Row... Me estoy reconciliando con su presencia aquí.
M. Row, je m'accoutume à votre présence ici.
- Bien, buenas noches, Barón.
Bonne nuit, baron. Bonne nuit, M. Row.
Como usted dice, Sr. Row, ya no tardará mucho.
Comme vous le dites, M. Row, ce ne sera pas long.
¿ Crees que podrías estar por mí si alguna vez apagas esa llama que tienes por Row?
Vous pensez que vous pourriez m'aimer, si vous éteignez un jour la flamme que vous avez pour Row?
Si alguna vez echo a Row de mi cabeza, te lo haré saber.
Si j'oublie Row, je vous le dirai.
Te envié a por Row.
Je t'ai envoyé chercher Row.
¿ El laboratorio está incluido en el contrato con el Sr. Row?
Le laboratoire est-il inclus dans le contrat avec M. Row?
Bueno, Fräulein Judy estuvo casada con el Sr. Row en tiempos.
Eh bien, la Fräulein Judy fut jadis mariée à M. Row.
El Sr. Row, imagino, sospecharía que hay juego sucio.
M. Row voudrait privilégier la piste d'un crime.
Sr. Row, no acabo de entender el objeto de esta búsqueda.
M. Row, je ne vois pas l'utilité de cette fouille.
¿ Dónde está el Sr. Row?
Où est M. Row?
¿ Dónde está Row?
Où est Row?
Ahora escuche bien, cuando el reloj llegue a los cuartos, llamará a la puerta de Fräulein Carolyn y le dirá que Row ha vuelto y que le espera aquí abajo.
Écoutez-moi bien. Quand l'horloge sonnera le quart d'heure, vous irez frapper à la porte de Fräulein Carolyn. Vous lui direz que Row est rentré et qu'il l'attend ici, au rez-de-chaussée.
¿ Aún no ha vuelto Row?
Row est-il de retour?
¿ Row?
Row?
Despacho Nº 4, Hoffman's Road, al final de la escalera.
Bureau 4, à l'étage, Hoffman's Row.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]