Translate.vc / Spanish → French / Sansa
Sansa translate French
228 parallel translation
Quiero decir, Sansa sabía.
Sansa le savait, bien sûr.
Siempre supo.
Sansa l'a toujours su.
No. Sin Sansa, no era nada.
Sans Sansa, il n'était rien.
Cuando Sansa descubrió la dedicatoria ella amenazó con dejarlo, y él terminó todo de inmediato y, bueno, eso fue bastante menos halagador.
Quand Sansa a appris à propos de la dédicace... elle a menacé de le laisser et il a rompu immédiatement. Et c'était moins que flatteur.
Naobi cree que Gideon ignoraba el peligro de la tormenta y que intencionalmente llevó a Sansa al borde del acantilado.
Niobe est persuadé que Gideon a ignoré le danger de l'orage... et a délibérément emmené Sansa au bord du précipice.
Salvo que Sansa se fue.
Sauf que Sansa est partie.
Sansa puede estar viva en tu mundo, pero es una ilusión.
Sansa vit peut-être dans votre monde, mais elle est une illusion.
Sansa, ¿ donde está tu hermana?
Sansa, où est ta soeur?
¿ Quieres por favor callarte?
Sansa : Veux tu bien te taire?
- Sansa...
- Sansa...
Sansa puede quedarse con sus agujas de coser.
Sansa peut garder ses aiguilles à coudre.
Sansa, ven aquí cariño.
Sansa, viens ici, ma petite.
Al Perro, a la Reina y al Rey y a Joffrey, y a Sansa.
Le limier, la reine et le roi et Joffrey et Sansa.
Sansa fue arrastrada ante el Rey y la Reina...
Sansa a été traîné devant la Reine et le Roi...
Sansa se casará con Joffrey algún día.
Un jour, Sansa se mariera avec Joffrey.
Sansa es tu hermana.
Sansa est ta sœur.
- Sansa... te lo he dicho cientos de veces :
Sansa, je vous l'ai dit cent fois :
Sansa, escucha a tu corazón... y podrás perdonar a tu padre.
Vous trouverez en votre cœur la force de lui pardonner.
Sansa, cariño, este es Lord Baelish.
Ma chère Sansa, voici Lord Baelish.
¿ Cómo está Sansa?
Comment va Sansa?
- Sansa...
- Sansa.
Está en King's Landing... con Sansa y Arya.
Il est à King's Landing avec Sansa et Arya
Sansa vino a la corte esta mañana a rogar por vuestra vida.
Sansa a comparu devant la cour, ce matin. Elle a plaidé votre cause.
Sansa suplicó tan dulcemente por vuestra vida, sería una lástima despreciarlo.
Sansa a plaidé votre cause avec tant de suavité. Il serait d'hommage d'en faire fi.
Y mi Lady Sansa ha suplicado piedad para su padre.
Et ma dame, m'a imploré d'épargner son père.
¿ Quieres dejar a Sansa en manos de la Reina?
Vous voulez laisser Sansa entre les mains de la Reine?
Nunca nos devolverían a Jaime solo por Sansa.
Ils ne nous rendront pas Jaime contre Sansa toute seule.
¿ Sansa, que está más hermosa que nunca?
Sansa, plus belle que jamais?
¿ Cuándo se casarán Joffrey y Sansa?
Quand Joffrey et Sansa seront-ils mariés?
¿ Joffrey matará al hermano de Sansa?
Est-ce que Joffrey va tuer le frère de Sansa?
Incluso si Io hace, Sansa cumplirá con su deber.
Même si ça arrive, Sansa accomplira son devoir.
Estará contento de saber que a nuestra amiga le está yendo bien al servicio de Lady Sansa.
Vous serez ravi d'apprendre que notre amie commune se débrouille bien au service de Lady Sansa.
Lady Sansa y Sheila.
Lady Sansa et Sheila.
Sansa.
Sansa.
Sansa, ven.
Sansa, viens.
Sírvele a Lady Sansa algo de vino.
Versez un peu de vin à Lady Sansa.
Sansa, ven aquí, palomita.
Sansa, viens ici, petite colombe.
¿ Cuánto llevas al servicio de Lady Sansa?
Depuis quand es-tu au service de Lady Sansa?
¿ Dónde está Sansa?
Où est Sansa?
Tal vez Lady Sansa está mejor aquí.
Lady Sansa serait mieux ailleurs.
Sansa está en peligro, aún cuando ella no se dé cuenta.
Elle est en danger, même si elle l'ignore.
Conoces a Sansa desde que era una niña.
Tu connais Sansa depuis son enfance.
Sansa y Arya son prisioneras en Desembarco del Rey.
Sansa et Arya sont prisonnières à Port-Réal.
Quiero que me digas la verdad sobre este niño de la realeza, este Joffrey.
Je veux que vous me disiez la vérité sur ce garçon royal, ce Joffrey. Sansa leur dit qui il est réellement.
Sansa les dice cómo es en realidad. Es un monstruo.
C'est un monstre.
Meñique aparece y le dice a Sansa que tiene un barco y que podría llevarla con él.
Littlefinger arrive et il dit à Sansa Il à un bateau et il peut la prendre avec lui.
Margaery quiere casar a Sansa con su hermano Loras Tyrell...
Margaery veut marier Sansa avec son frère Loras Tyrell...
Ella se casaría con un hombre que es realmente bueno. Los Tyrells están conspirando para casar a Sansa Stark con Sir Loras.
Les Tyrell conspire pour marier Sansa Stark à Sir Loras.
Necesitamos encontrarle a Sansa Stark un esposo diferente.
Nous devons trouver à Sansa Stark un autre mari.
Sansa está allí, ¿ no?
Sansa est là, n'est-ce pas?
Sansa encuentra una nueva amiga en la temporada tres.
Sansa trouve une nouvelle amie dans la saison trois. Margaery.