Translate.vc / Spanish → French / Sinclair
Sinclair translate French
1,088 parallel translation
¿ Teniente Sinclair?
Lieutenant Sinclair?
¿ Lydia Sinclair?
Lydia Sinclair?
Me llamo Lydia Sinclair.
Je m'appelle Lydia Sinclair.
Srta. Sinclair, su tarjeta.
Mlle Sinclair... votre carte...
Mira, es Lydia Sinclair. La socia ganadora.
Voici Lydia, notre gagnante.
NEVILLE SINCLAIR en : "ALAS DE HONOR"
SINCLAlR LES AILES DE L'HONNEUR
¿ Qué esta ocurriendo, Sinclair?
Que se passe-t-il, Sinclair?
- Sólo una. Pero es con Neville Sinclair.
- Mais avec Neville Sinclair.
Hay otra película de Neville Sinclair.
Il y a un film avec Sinclair.
¿ Neville Sinclair?
Neville Sinclair?
A ella de dan una escena con Neville Sinclair y a nosotras de escenario.
Résultat, elle joue avec Sinclair et on fait tapisserie.
- Yo estoy bien. - ¿ Dónde esta el Sr. Sinclair?
- J'espère qu'il va bien.
Denme una mano con esta panel.
- M. Sinclair? Aidez-nous à le dégager.
- ¿ Está bien, señor Sinclair?
- Vous allez bien, M. Sinclair?
Por eso dicen que Neville Sinclair es un terremoto.
Qu'il ne soit pas dit que Sinclair n'a jamais cassé la baraque.
Hola, soy Neville Sinclair, tú debes ser...
Bonjour. Je suis Neville Sinclair. - Vous devez être...
Pues dígale que llega tarde porque se ha ido al Club South Seas con el señor Neville Sinclair.
Trop tard. Elle est au South Seas avec M. Neville Sinclair.
Ese es Neville Sinclair.
C'est Neville Sinclair.
Por fin hice una escena con Neville Sinclair.
J'ai fini par jouer une scène avec Neville Sinclair.
¡ Dios mío!
- Sinclair? - Seigneur!
Neville Sinclair es...
Neville Sinclair est un...
Es Neville Sinclair.
- Sinclair.
¿ Qué?
C'est Neville Sinclair!
- ¡ Es Neville Sinclair!
- Pardon?
Habla rápido, Sinclair.
Parlez, Sinclair.
No se preocupe, Herr Sinclair.
Rassurez-vous.
¿ Dónde están tus dobles de riesgo Sinclair?
Où est votre doublure?
Vamos, Sinclair.
Bon Dieu, Sinclair.
... del actor Neville Sinclair tras su muerte en accidente cuando restos de una explosión, cayeron sobre su auto ".
"l'acteur Neville Sinclair qui, pris sous une pluie de débris," "a péri au volant de son automobile."
Soy Llewellyn Sinclair.
Je suis Llewellyn Sinclair.
Creo que tengo un parentesco con una familia llamada Sinclair, de ahí mi segundo nombre.
Je suis un descendant de la famille Saint Clair. C'est mon deuxième nom.
No la verdad era que yo conocía muy bién la historia de los Sinclair ellos eran poderosos terratenientes tenían al pueblo en su bolsillo en una época en el siglo pasado mismo Lord Sinclair era un cruel monstruo quienes lo disgustaban desaparecían ó los encontraban con la garganta cortada.
En vérité, je connais très bien l'histoire des Saint Clair. De très grands propriétaires terriens qui dominaient tout le village, au siècle dernier. Lord Saint Clair était lui-même un monstre de cruauté.
No hay ningún Sinclair que pueda encontrar ¿ que hicimos para ofenderlos?
Pas la moindre trace de mes ancêtres ici. Qu'avons-nous fait de mal?
Pero lo que yo no le dije debido a que me parecía inapropiado era que se creía que la familia Sinclair eran vampiros.
Ce que je ne lui ai pas dit, car ça me semblait inopportun, c'est que le bruit courait que les Saint Clair... étaient des vampires.
Bueno, Sinclair por su propia admisión ha regresado, ¿ no es así?
Un Saint Clair, comme il prétend l'être, est de retour parmi nous.
Sinclair, soy Lyta Alexander.
Lyta Alexander.
Soy el Cmte. Jeffrey Sinclair. Tenemos la confirmación de un intento de asesinato.
C'est le Commandant Jeffrey Sinclair, nous avons la confirmation que c'est une tentative d'assassinat.
Cmte. Sinclair... en esta hora, estuve en contacto con el gobierno vorlon. Como usted es sospechoso... pidieron que la investigación le sea retirada... por razones de conflicto de intereses.
Commandant Sinclair, cette dernière heure, j'ai été en contact avec le gouvernement Vorlon depuis que vous êtes, hé bien, un suspect ils ont demandé que l'on vous retire l'enquête, pour des raisons de conflit d'interêts.
Capitana de Corbeta Takashima, tomará el lugar del Cmte. Sinclair en el Consejo.
Lieutenant-Commandant Takashima, vous prennez la place du Commandant Sinclair.
Dr. Kyle, usted estaba con el resto del grupo cuando llegó el Embajador... y puede confirmar que el Cmte. Sinclair no estaba presente, ¿ correcto?
Kyle, vous étiez présent à la fête quand l'ambassadeur est arrivé vous pouvez confirmer que le Commandant Sinclair n'y était pas, exact?
Sinclair es un miembro respetado de la Alianza Terrestre... y de este Consejo.
Le Commandant Sinclair est un membre respecté de l'alliance Terrestre, et de ce Conseil.
Sí, el Cmte. Sinclair tomó parte... en la reciente guerra terrestre-minbari.
D'accord, le commandant Sinclair a pris part à la récente guerre Terre-Minbari.
Por tanto, propongo que el Cmte. Sinclair sea preparado para transportarse... a la tierra Vorlon, junto con los testigos y evidencias... acumulados... para ser juzgado allí por el cargo de intento de asesinato.
Par conséquent, je propose que le Commandant Sinclair soit mis en détention et transporté vers le monde Natal des Vorlons, de même que les témoins et les preuves qui ont été rassemblées.
Votaron que sí, que se envíe al Cmte. Sinclair a su mundo para juzgarlo.
Ils ont voté Oui, pour transférer et juger le Commandant Sinclair sur leur monde natal
Sinclair. Sólo debo observar.
Concernant le Commandant Sinclair, je suis là uniquement pour observer.
Usted sabe que le tengo respeto al Cmte.
Vous savez que j'ai le plus grand respect pour votre Commandant Sinclair.
Sinclair. Qué forma tan graciosa de demostrarlo.
Vous avez une drôle de façon de le montrer, Ambassadeur
la culpa fue mía, señor Sinclair.
- Mais tout est de ma faute.
Oye, Sinclair si los Federales me atrapan, caerás conmigo. Les contaré todo.
Sinclair?
¿ Sinclair?
Saint Clair?
Cmte.
Commandant Sinclair.