English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Southampton

Southampton translate French

230 parallel translation
Voy Organiza todos los detalles Legáis necesarios.
Nous ouvrirons notre maison de Southampton.
- Su factura, señor. - Gracias. Dos tablas de aquaplano.
- Vos factures de Southampton, monsieur.
DE SOUTHAMPTON A NUEVA YORK
DE SOUTHAMPTON A NEW YORK
Aterrizaréis en Plymouth o Southampton e iréis derechos a Londres.
Vous arriverez à Plymouth ou Southampton et irez à Londres directement.
Iba de pasajera en un barco a vapor que se dirigía por el nebuloso Canal de la Mancha, de Southampton hacia El Havre.
Elle était passagère d'un bateau à vapeur qui avançait dans la Manche brumeuse entre Southampton et Le Havre.
La vi en el puerto de Southamptom.
Je vous ai aperçue sur le quai à Southampton.
Iremos a Southhampton, pasaremos la noche en el Southwestern.
On ira à Southampton en voiture, on dormira au Southwestern.
Mi padre hace negocios con el capitán en Sothampton.
Mon père traite avec le capitaine à Southampton.
El Rey ha partido de Londres y la escena se ha transportado, gentiles personas a Southampton
Le roi est parti de Londres et la scène pour l'heure se transporte à Southampton.
Pero aquí, hasta entonces a Southampton cambiamos nuestra escena.
C'est à ce moment-là, à Southampton, que nous changerons de scène.
El Rey se habrá ido ya de Southampton.
Le roi va quitter Southampton.
Supongamos que hemos visto al buen rey embarcar en el muelle de Hampton embarcar su realeza y a su valiente flota
Imaginez le roi bien équipé sur la jetée de Southampton. Sa seigneurie embarque avec sa noble flotte.
Southampton.
Southampton.
El enemigo sabe los planes de la invasión. No sabe ni dónde ni cuándo. Sabe que la base de la invasión está en la zona de Southampton.
Les Allemands ne connaissent pas le lieu du débarquement... mais ils savent que la base est Southampton.
¿ Plymouth, Southampton, Portsmouth?
Plymouth, Southampton, Portsmouth.
Me imagino que se dirige a Southampton para los dobles.
Vous allez à Southampton pour les doubles.
Disculpe, señor. Su llamada a Southampton está lista.
Excusez-moi, votre communication pour Southampton.
ENTRE LOS PASAJEROS QUE LLEGARÁN A SOUTHAMPTON HOY ESTÁ EL ESCRITOR DE MISTERIO MARK HALLIDAY.
A son bord, Mark Halliday, le romancier américain.
Marjorie, por última vez, ¿ podrías por favor cerrar la tienda... y venir a Southampton el fin de semana?
Marjorie, une fois pour toutes, vas-tu fermer boutique... et venir en week-end?
Van hasta Southampton esta noche, cenan en Salisbury de camino... y por la mañana suben al barco cuando quieran.
Ils vont à Southampton ce soir, ils dînent en route à Salisbury et demain matin ils embarquent.
- Siga. - Casi no la comprendía... pero parece que su hijo tomará el tren de las 8 : 45 a Southampton esta noche.
Je crois avoir compris que son fils... prend le train de 8 h 45 pour Southampton.
¿ Ha llegado ya el tren para Southampton?
Le train pour Southampton...?
¡ Johnny, miente! Compró un billete para Southampton.
Il ment, il a un billet pour Southampton!
De allí iremos a Southampton.
- Non, à Belfast. Après ça, on va à Southampton.
SOUTHAMPTON, INGLATERRA
SOUTHAMPTON, ANGLETERRE, 1936
Tenemos tres. Mamá tiene el suyo en Southampton.
Celui de mère est à Southampton.
- Mira, Io invité a quedarse en el barco... para ir a Southampton con nosotros, es todo.
- J'ai dit qu'il pouvait rester à bord et retourner avec nous à Southampton, voilà.
El servicio de las 10 : 30 a Bornemouth, Swanage y Weymouth... partirá de la dársena 10... con paradas en Southampton y Bournemouth Central y Oeste.
Le train de 10 h 30 à destination de Bournemouth, Swanage et Weymouth partira du quai 10 et fera arrêt à Southampton Central, Bournemouth Central, Bournemouth West.
Ayer la quise llamar desde Southampton, pero no me atendió nadie.
J'ai essayé de vous appeler hier de Southampton. Mais on n'a pas répondu.
Capitán, avise a la guardia costera que llame a Lloyd's... de Southampton al mismo tiempo.
Pourriez-vous faire avertir la Lloyd par les garde-côtes à Southampton en même temps?
Fritz Thornton hace una fiesta para Lex esta noche en South Hampton.
Fritz Thornton organise une fête pour Lex ce soir à Southampton.
Puedo conseguir un trabajo en un barco si llego hasta Southampton.
Comme steward sur un bateau depuis Southampton.
Mañana por la noche Vd estará en Southampton, a bordo de su barco y listo para el deber.
Demain soir vous serez sur votre bateau à Southampton et bon pour le service.
El Almirante estuvo en Southampton en el Comando Mayor... más de lo que ha estado aquí esta semana.
L'amiral a passé plus de temps à Southampton qu'à Londres cette semaine.
Se supone que debe estar en Southampton en una hora... para la reunión con el Comando Mayor Conjunto. Estás loco.
Il doit être à Southampton dans une heure, à une réunion du commandement suprême.
Healy va camino... a Southampton con el Almte. Jessup en 5 minutos. No, el Almte.
Healy et Jessup partent ensemble dans cinq minutes.
Jessup no va a ir a Southampton, Harry.
Jessup ne part plus.
Están ahora en el Sexto Centro de Traslado Médico en Southampton.
Vous êtes au 6e centre de répartition à Southampton.
Recibí un llamado del Sexto Centro de Traslado en Southampton.
J'ai eu un appel du 6e centre de répartition.
En un centro en Southampton, esperando ser dado de alta, señor.
Au centre de Southampton, en attendant d'être libéré.
Quiero a Madison en el primer vuelo a Washington que salga de Southampton.
Je veux qu'on m'envoie Madison par le premier vol.
Bus, quiero que lleves a esta dama a Southampton... tan rápido como puedas. - Sí, señor.
Bus, conduis cette femme à Southampton aussi vite que possible.
Lo quiero en el primer vuelo desde Southampton.
Il embarquera dans le premier avion.
Reserva a Madison un lugar en el primer vuelo desde Southampton.
Libère-moi une place dans le premier avion.
La gente del autobús esta mañana o en Southampton cuando bajamos del barco.
Juste les gens dans le bus ce matin, ou à Southampton, à la sortie du bâteau.
El Bremen, camino de Bremerhaven llego a Southampton el miércoles a las 2 : 30.
Le Bremen, en partance pour Bremerhaven, arrivé à Southampton mercredi, à 14 h 30.
- Adelante, Southampton.
- A vous de parler.
Aun estoy aquí en Southampton.
Je suis toujours à Southampton.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Margaret venait de rentrer du collège de Southampton pour les vacances d'été, quand nous avons décidé que la maison des Whitehead serait notre prochaine cible.
Hallaremos un lugar en Southampton.
- Quoi donc?
Más vale que ganes mañana en Southampton.
- C'est chouette de te voir l

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]