English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Stable

Stable translate French

3,316 parallel translation
Ahora, tenemos que convencer al juez de que eres una persona equilibrada para tener visitas.
Maintenant, il faut juste que nous convainquions le juge que vous êtes assez stable pour recommencer les visites.
Mami, responde, bip bip 2 semanas después de la infección, sus signos vitales se mantienen estables examen La sangre volvió a la normalidad
Maman, réponds. Deux semaines après l'infection, son état reste stable. Ses résultats sont normaux.
Trata de quedarte quieta cuando estás mirando.
Ensuite, essaye de rester stable et regarde ce que tu filmes.
¿ Como un favor? ¿ Quién demonios es este policía? Quiere una taza de café. El hombre no busca trabajo fijo.
Le gars ne cherche un boulot stable.
Es estable. ¿ Por qué?
C'est stable. Pourquoi?
Una vez se estabilice, volveremos y haremos las cosas bien.
Une fois qu'elle sera stable, on recommence et on le fait convenablement.
Tan pronto como esté estable y responda a órdenes...
Et dès qu'elle sera stable et de suivre des directives...
Estoy firme como el coño de una trapecista.
Je suis stable comme un con de trapéziste.
Quiero ver si usted es realmente estable.
Je veux voir si tu es vraiment stable.
Ella no es estable.
Elle n'est pas stable.
La fiebre de Bo está bajando, y sus constantes vitales vuelven a la normalidad, así que... yo diría que está estable.
Sa fièvre est tombée et ses constantes sont normales, elle est stable.
Sin embargo, he descubierto que los esfuerzos de la Srta. Mathison de proveer un ambiente más estable a Franny han sido debilitados por algunos... puntos muertos.
Cependant, je trouve que les efforts de Mme Mathison pour fournir un environnement stable pour Franny ont été occultés par quelques... faits inexplicables.
La rabia es un virus zoonótico bastante estable.
La rage est un virus zoonotique relativement stable.
Necesita una transfusión de sangre, antibióticos y cirugía cuando se estabilice.
Il a besoin d'une transfusion sanguine, antibiotiques, chirurgie quand il sera stable.
Denme una imagen estable del cordón.
Donne moi une image stable du cordon.
Esto eliminará el deseo intenso que tenéis el uno por el otro y os volverá a un estado emocional más normal.
Ceci va supprimer le désir intense que vous éprouvez l'un pour l'autre, et vous redonnera un état émotionnel plus stable.
La vida en Foshan era considerablemente más estable.
Le niveau de vie dans Foshan était bien plus stable.
"¿ Estás segura de que estás emocionalmente estable para ser mamá?"
"Tu es sûr tu es suffisamment stable émotionnellement pour être mère?"
Está estable, pero todavía tiene un poco de hemorragia interna, así que la están preparando para la operación.
Elle est stable, mais il y a encore une hémorragie interne, donc ils la prépare pour une opération.
Si mi familia se entera, renegaran de mí, además perderé cualquier oportunidad de conseguir algún patrocinio grande, así que necesito una novia estable.
Si ma famille le découvre, ils me renieront. en plus je perdrais toute chance d'avoir de gros contrats de pub, donc j'ai besoin d'une petite amie stable.
Eso no es estable.
Ce n'est pas stable.
Estable, pero está sedado, así que no puedo hablar con él.
Stable, mais il est sédaté donc je ne peux pas lui parler.
¿ Nuestra paciente estable cuyos resultados de las pruebas no estarán listos hasta por la mañana?
Notre patiente stable dont les résultats d'examens n'arriveront pas avant demain matin?
No podemos moverlo. No está estable.
On ne peut pas le bouger, il n'est pas stable.
¿ Está estable para viajar?
Est-elle assez stable pour voyager?
Tenemos que hacerle un escáner para ver si los pulmones están limpios, pero está estable por ahora.
Il a besoin d'une radio pour vérifier que ses poumons sont dégagés, mais il est stable pour l'instant.
Antes de que digas nada, mi paciente de la sobredosis está estable.
Avant de dire qqch, mon O.D est stable.
De todas formas, está estable y sedado, no siente ningún dolor.
De toute facon, il est stable et sous sedatif, donc il ne souffre pas.
El pulso se está estabilizando.
Son pouls est stable.
Estable en la U.C.I.
Elle est stable aux soins intensifs.
Bueno, si queres encontrar al viajero actual, y tomalo para encender su CMR, entonces podriamos enlazar al traje y enviarle una señal estable.
Et bien, si tu peux trouver le vrai voyageur, et faire en sorte qu'il allume son CMR, alors on pourra le lier à la combinaison et envoyer un signal stable.
Tendrás una buena base estable.
Tu auras une bonne base stable.
Está completamente estable.
Elle est complètement stable
Está en estado crítico pero estable.
Elle est dans un état critique mais stable.
La droga asesina. ¿ Es estable?
Le neutralisant. Il est stable?
EKG, frecuencia cardíaca estable.
EKG, pouls. Tu es stable
Cuando esté estable, haremos más radiografías desde diferentes ángulos.
Quand elle sera stable, on prendra quelques radios en plus avec des angles différents.
Está estable.
Elle est stable.
Bueno, ¿ cómo enfrías lo suficiente los glóbulos para que permanezcan estables?
Eh bien, comment avez-vous obtenu des cellules sanguines assez froides pour rester stable?
Estoy estable así que le he dicho que se marche.
Je suis stable, je lui ai donc dis de partir.
Vale, todo parece estable.
Ok, tout a l'air stable.
Mira a la señorita lenta y continua.
Oh, regarde Miss lente et stable là-bas.
El doctor nos dijo que Fay estaba estable, gracias a Dios.
Les médecins nous ont dit que Fay était stable, loué soit Dieu.
Firme como roca... señor.
Parfaitement stable... Monsieur.
Está en el hospital, consciente y estable.
Il est à l'hôpital, conscient et stable.
Tiene una conmoción cerebral, contusiones, cuatro costillas rotas, pero está estable.
Il a une commotion cérébrale, des contusions et quatre côtes cassées, mais son état est stable.
Él estaba estable.
Son état était stable.
Bueno. Manten el ultrasonido firme.
Maintiens l'échographie stable.
También deseamos un pacto territorial para los palestinos.
Nous désirons aussi une patrie stable pour le peuple Palestinien.
Ha perdido mucha sangre, y tenía hemorragias internas,
Votre femme est stable.
- Pero estable.
- Mais stable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]