English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Starling

Starling translate French

584 parallel translation
Sterling Richardson. - Un placer.
Le lieutenant Starling-Richardson.
Amén. - ¿ Entonces estamos de acuerdo, Sr. Starling?
C'est donc entendu, Maître Starling?
Os debo una explicación, Sr. Starling.
Mes excuses, Maître Starling.
Se casará con Bob Starling, y no se hable más.
Elle épousera Bob Starling!
- Prefiero morir. Haría cualquier cosa antes que vivir con Bob Starling y sus cerdos. Dándole hijos, limpiando la casa, y pudriéndome de asco en el pueblo.
Plutôt mourir que de vivre avec Starling et ses pourceaux, lui donner des enfants... moisir dans ce village!
De Starling, nombre en clave.
Nom de code :
En una aldea de Inglaterra llamada Studley Constable.
Starling. Un village anglais nommé Studley Constable.
¿ Cómo recibimos los informes de este Starling?
Comment arrivent les rapports de ce Starling?
Starling ha mandado este material.
Le matériel de Starling est arrivé.
Starling es digno de elogio.
Il faudra le féliciter.
Karl, mándele este mensaje a Starling.
Et envoyez ce message à Starling.
Starling le ha encontrado un trabajo.
Starling vous a trouvé un boulot.
Por cierto, ¿ ya ha descubierto quién es Starling?
Vous avez découvert qui était Starling?
Pasé con Starling tres horas una noche hablando de leyes.
Starling et moi avons passé 3 h à parler de droit, un soir.
- Starling. El que es brillante. - Sí.
Starling, c'est celui qui est brillant.
Pero allí estaba yo con Starling, hablando por los codos.
Et là, je parlais avec Starling, les mots coulaient à flots.
Primero, Evans, segundo, Fayver-lles, tercero, Starling.
Premier, Evans, second, Fayver-lles, troisième, Starling.
Starling Fallanx, cantante, amante de los fuegos artificiales, trotamundos, coleccionista de boinas, sombreros y cajas de cartón, una autoridad en ruiseñores, fue abatida por el SDV cerca de un arbusto de espino en la carretera del valle Manifold.
Starling Fallanx, chanteuse, passionnée de feux d'artifice, vagabonde, collectionnant bérets, chapeaux en forme d'oiseau, cartons, spécialiste du rossignol, fut terrassée par l'EVI près d'un buisson d'aubépine tardive sur la route menant à la Vallée Manifold.
Starling conoció a Allia ocho horas después del SDV.
Starling rencontra Allia huit heures après l'EVI.
Al resultar difícil paralizar un objetivo en movimiento, el interés del SDV por Starling Fallanx ha sido esporádico.
Trouvant peut-être difficile d'estropier une cible mobile, l'intérêt de l'EVI envers Starling Fallanx a été sporadique.
El atributo del SDV que más le afectó a Starling y, a su vez, menos entusiasmo le despertó, fue la inmortalidad.
De tous les attributs de l'EVI, l'immortalité était celui envers lequel Starling se sentait à la fois la plus et la moins enthousiaste.
Starling estaba ojo avizor a ver si veía espantapájaros en los campos, el único lugar donde ser enterrado si una víctima del SDV deseaba acabar la relación con las aves.
Starling cherchait du regard des épouvantails dans les champs, l'endroit où se faire enterrer si une victime souhaitait mettre fin à une relation avec des oiseaux.
¡ Starling!
Starling!
Starling.
Starling.
- ¿ Se asusta fácilmente, Starling?
- Vous êtes trouillarde, Starling?
Quiero que me escuche muy bien, Starling.
Maintenant, écoutez-moi bien, Starling.
Soy Clarice Starling.
Clarice Starling.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling.
Muy astuto por su parte, agente Starling.
C'est une ruse un peu sournoise, agent Starling.
La memoria, agente Starling, es lo que tengo en vez de vistas.
Il me reste la mémoire, agent Starling, à défaut d'une vue.
¿ Por qué cree que les arranca la piel, agente Starling?
Pourquoi croyez-vous qu'il leur enlève la peau, agent Starling?
Agente, ¿ cree poder diseccionarme con esta burda herramienta?
Agent Starling, vous pensez que ce truc de rien du tout suffira à me disséquer?
Vuelve volando a tu escuela, pequeña Starling.
Et maintenant, retournez à l'école, mon petit.
- ¡ Agente Starling!
- Agent Starling!
¡ Agente Starling!
Agent Starling! Agent Starling!
Busque en su interior, Clarice Starling.
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
Está muerta, Starling.
Vous êtes morte, Starling.
Starling, ¿ cuál es su zona de peligro?
Starling, où est votre zone dangereuse?
- ¿ Starling?
- Starling?
- ¿ Starling?
- Starling? - Oui.
Sí, señorita Starling.
Oui, Mlle Starling.
Ocupe el puesto de Starling.
Sur le ring pour remplacer Starling.
Mírelo, Starling.
Visualisez-le, Starling.
No está mal, Starling. ¿ Alguna pregunta?
Pas mal, Starling. Des questions?
El agente especial Terry, la agente Starling.
Agent spécial Terry.
Gracias por invitarnos a su jurisdicción.
Agent Starling. Nous vous remercions de nous recevoir.
- Starling, estamos dentro.
- Starling, on revient.
Adelante, Starling.
OK, Starling.
¿ Qué más ve, Starling?
Que voyez-vous d'autre, Starling?
Starling, cuando le dije al sheriff que no quería hablar en presencia de una mujer, le molestó mucho, ¿ verdad?
Quand j'ai demandé au shérif que nous ne parlions pas devant une femme, ça vous a vraiment fait fumer, hein?
Sólo fue un truco, Starling.
C'était une ruse, Starling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]