Translate.vc / Spanish → French / Station
Station translate French
8,909 parallel translation
Insurrección Procyon han atacado y destruido una estación espacial en el sector Hyadum.
"Proycon Insurrection" ont attaqué et détruit une station spatiale dans le secteur de Hyadum
El número de muertos exacto sigue siendo desconocido, pero se estima que unas diez mil personas estaban a bordo cuando la estación fue bombardeada.
Le nombre exact de morts est encore inconnu, mais il est estimé qu'environ dix milles personnes étaient à bord quand la station a été bombardée.
No atacamos a la estación, no había ninguna bomba.
Nous n'avons pas attaqué cette station, il n'y avvait pas de bombe.
Bueno, ha estado usando Arrakis Sadr como base, y dada que esta es la estación más cercana a ese planeta, es una buena apuesta que su línea de aprovisionamiento sale de aquí.
Eh bien il utilisait Arrakis Sadr comme base, et étant donné que cette station est la plus proche de cette planète, il est fort probable qu'il s'approvisionne ici.
Pero estamos a veinte minutos de la estación espacial.
Mais nous sommes à 20 minutes de la station spatiale.
No está en la Estación.
Il n'est plus dans la station.
¿ Qué quieres decir con que no está en la Estación?
Ça veut dire quoi, il n'est plus sur la station?
Estaba investigando un ataque terrorista en una estación espacial.
Il recherchait une attaque terroriste de station.
Tenemos una actualización del estado del bombardeo de la estación Hyadum Doce... por el grupo terrorista anti-corporación... que se llaman a sí mismos La Insurrección Procyon.
Nous avons du nouveau sur l'attentat de la station Hyadium 12 par un groupe terroriste se faisant appeler Insurrection Procyon
Imágenes de seguridad subidas al núcleo de la A.G. antes de que la destrucción de la estación enseñe a uno de los... sospechosos que se cree que son responsables de la bomba.
Les images de sécurité transférés avant la destruction de la station montrent clairement un des individus suspectés d'être responsable de l'attentat.
En todas las emergencias relacionadas, mi primera prioridad... es despertar a todos los viajeros y que estén a salvo.
En cas d'urgence sur la station, ma première priorité est de réveiller tous les voyageurs et de les faire sortir sains et saufs.
Queríamos usar tecnología de transferencia para seguir a Seis... a esta estación espacial para averiguar qué trama.
On vient d'utiliser le transfert pour suivre Six sur cette station et trouver où il est passé.
Y confié en ti cuando fui a ese transporte... a esa estación para hacernos con el crucero de la A.G.
Et j'avais confiance en toi quand j'ai amené cette navette à cette station pour voler ce croiseur.
Y estábamos en guerra, y esa estación, era un objetivo legítimo.
Et c'était la guerre et cette station, c'était une cible légitime.
Aún nos quedan más o menos tres horas antes de... que terminen las reparaciones de la nave barco... y algunos de nosotros estábamos pensando... ir a la estación a ver una película. ¿ Te quieres venir?
On a encore trois heures avant la fin des réparations sur le vaisseau et on pensait aller voir un film sur la station.
No ha sido un descuido. Recuerdo que volvió de la estación.
Je me rappelle de lui revenant de la station.
He contactado con las autoridades de la estación espacial.
J'ai contacté l'autorité de la station spatiale.
Toma tu parte de lo que se te debe, ve a la siguiente estación espacial, y cómprate un billete a cualquier parte que quieras ir.
Prend ce qu'on te doit, descend à la prochaine station, Et achète toi un voyage pour aller où tu veux.
En la estación espacial ambos nos salvamos mutuamente, así que eso sería un empate.
Sur la station spatiale on s'est sauvé l'un et l'autre, donc on appellera ça un match nul.
Coge la parte que te toca, bájate en la próxima estación espacial y cómprate un billete a donde quieras ir.
Prends ce qu'on te doit, descends à la prochaine station spatiale et achètes-toi un ticket pour aller où tu veux.
Es una estación de investigación orbitando una roca de cuarta clase en el sistema Calliden.
C'est une station de recherche en orbite autour d'une roche de classe 4 dans le système Calliden.
Es demasiado pequeño para alojar habitaciones o estaciones de trabajo.
Il est trop petit pour une station de travail ou d'habitat.
Vas a acceder a la estación junto con los trabajadores y el equipo de mantenimiento.
Vous entrerez sur la station en temps que simple équipe de maintenance.
El equipo de investigación de esta estación es altamente sensible.
L'équipement de recherche sur cette station est hautement sensible.
La estación entra en bloqueo, y la puerta pierde energía.
La station va se verrouiller et la porte va perdre son alimentation.
Tan pronto como provoquemos el bloqueo, la estación automáticamente comenzar a emitir una baliza de emergencia subespacial.
Dès que nous déclencherons le confinement, la station émettra automatiquement une balise de détresse sub-spatiale.
Estamos en el rango del sensor de la estación.
Nous sommes dans le rayon d'action des senseurs de la station.
Tan pronto como acabe el bloqueo, el protocolo dice que el presonal de la estación se quede en su puesto, excepto los de seguridad.
Dès que le verrouillage prend fin, le protocole préconise à tout le personnel de la station de ne pas bouger sauf l'équipe de sécurité.
Nadie sale de la estación hasta que yo dé la señal.
Personne ne quitte cette station tant que je n'en donnerais pas l'ordre.
Vas a llevarme a la estación espacial más cercana, y cuando esté a salvo fuera de la nave te diré el código por radio.
Tu vas me déposer à la station spatiale la plus proche, et quand je serai en sécurité hors du vaisseau Je vous donnerai le code par radio.
Estamos a dos días de la estación espacial más cercana.
On est à deux jours de la station spatiale la plus proche.
Solo quiero saber el apoyo que tendré cuando le abandonemos en la próxima estación espacial.
Je veux juste savoir quel retour de flamme je vais prendre quand on le laissera à la prochaine station spatiale.
Lo que sea que Uno tenga planeado, lo hará antes de llegar a la estación, así que lo que sugiero es que le encerremos hasta que lleguemos allí.
Quoique Un ait prévu, il va le faire avant qu'on arrive à la station, et donc je suggère qu'on l'enferme jusqu'à notre arrivée.
Encerrarlo hasta que lleguemos a la estación espacial para que no pueda hacer daño a nadie.
L'enfermer jusqu'à la station spatiale pour qu'il ne blesse personne.
Solo como una precaución, hasta que lleguemos a la estación espacial y resolvamos todo esto.
Juste une précaution jusqu'à ce qu'on arrive à la station et qu'on résolve tout ça.
Esto es una cosita que recogí en la última estación espacial... de una cosita que recogí en la última estación espacial.
C'est un petit truc ramassé à la dernière station spatiale... d'un petit truc que j'ai ramassé à la dernière station spatiale.
Esto es una cosita que recogí en la última estación espacial... de una cosita que que recogí en la última estación espacial.
C'est un petit truc ramassé à la dernière station spatiale... d'un petit truc que j'ai ramassé à la dernière station spatiale.
Os quedaréis aquí toda la noche, conociéndoos mutuamente e intentando evitar que las hormigas os trepen por las narices, mientras las Chanels y yo nos tomamos unos daiquiris de plátano en el White Station.
Vous allez passer la nuit ici, pour apprendre à vous connaître tout en empêchant les fourmis de pénétrer vos narines, pendant que les Chanels et moi allons boire des boissons à la banane à l'Etalon Blanc.
Mira, no sé si recuerdas esto, pero me enviaste el pie cortado falso más increíble lleno de caramelos para Chanelloween el año pasado antes de que matara a aquel empleado de la gasolinera.
Écoute, je ne sais pas si tu t'en rappelle, mais, tu m'as envoyé le plus génial faux pied rempli de jelly beans pour Chanel-o-ween l'année dernière juste avant que je tue ce gars de la station essence.
Ella está bien, pero yo y los chicos allá en la estación, estamos bastante seguros de que tú lo hiciste.
Elle va bien, mais moi et mes gars en bas à la station, nous sommes presques sûres que tu l'as fait.
Eso es lo que en la estación nos gusta llamar una "orgía de evidencias".
C'est ce qu'à la station on aime appeler "une orgie de preuves."
Eres de la gasolinera.
T'étais à la station essence.
Hay una estación comercial de combustible allá.
Il y a une station essence là-bas.
Aprendí algunos detalles interesantes sobre la vida sexual de algunos miembros de la junta. También determiné que planean construir un centro turístico de esquí en Connecticut.
J'ai appris des détails intéressants sur la vie sexuelle de certains membres du conseil d'administration et qu'ils prévoyaient de construire une station de ski.
Todo el complejo estaría en peligro.
La station entière serait en péril.
Dorchester-Reid? Entonces, alguien de la antigua firma de abogados de Steven representa a los que quieren contruir un complejo en la propiedad de Owen Downey.
Un employé de l'ancien cabinet de Steven représente donc les gens souhaitant construire une station de ski chez Owen Downey.
Un abogado que, si vale su salario como negociador, puede ganar una comisión enorme si el complejo se convierte en realidad.
Un avocat qui, s'il se débrouille bien, va toucher une énorme commission si la station se monte.
El vehículo de la víctima acaba de ser visto salir de una gasolinera a unos 16 kilómetros de su casa, viajando al oeste por la autopista 2.
Le véhicule de la victime vient d'être vu quittant une station essence à une quinzaine de Km de son domicile, il va vers l'ouest sur l'autoroute 2.
Se durmió incluso antes de que el tren saliera de la estación.
Il s'est endormie avant "Le petit Engin qui aurait pu quiter la station"
¿ Podría decirme dónde queda la radio del campamento?
Où se trouve la station de radio du camp?
"Firewood ofrece una equipada emisora radial en FM de 10 vatios".
"La colo Firewood dispose d'une station de radio dernier cri."